| You’re on benefits
| Вы пользуетесь льготами
|
| We’re all providing for you
| Мы все обеспечиваем вас
|
| From the streets that we sweep, to the lights whilst you sleep
| От улиц, которые мы подметаем, до огней, пока вы спите
|
| Is there anything else we can do?
| Можем ли мы что-нибудь еще сделать?
|
| You’re on welfare
| Вы находитесь на социальном обеспечении
|
| And welfare is part of your life
| И благосостояние – часть вашей жизни
|
| It’s the abuse we forget, to the tax breaks you get
| Это злоупотребление, которое мы забываем, налоговые льготы, которые вы получаете
|
| For yourself, your children and wife
| Для себя, детей и жены
|
| And one thing you know from your head to your toe
| И одно ты знаешь с головы до ног
|
| The confusion that this life achieves
| Путаница, которую эта жизнь достигает
|
| Get yourself mad, don’t get even
| Сойти с ума, не получить даже
|
| 'Cause it’s always been State vs. Jeeves
| Потому что это всегда было Государство против Дживса
|
| You’re in poverty
| Вы бедны
|
| Poverty is more than a wage
| Бедность – это больше, чем зарплата
|
| It’s the team you support, it’s the records you bought
| Это команда, которую вы поддерживаете, это записи, которые вы купили
|
| It’s the news that you read on your page
| Это новости, которые вы читаете на своей странице
|
| We’re all claimants
| Мы все претенденты
|
| Claiming a place on this earth
| Претендуя на место на этой земле
|
| From the park you were pushed, to the midwife who hushed
| Из парка тебя толкнули к акушерке, которая замолчала
|
| The scream on the day of your birth
| Крик в день твоего рождения
|
| We’re on scratch cards
| Мы на скретч-картах
|
| Scratching like chickens through dust
| Царапаются как цыплята сквозь пыль
|
| Pecking our way through the shit and the hay
| Клевать наш путь через дерьмо и сено
|
| And the feeling it’s this life or bust
| И ощущение, что это жизнь или бюст
|
| It’s that hoodie you wear and that look of despair
| Это та толстовка, которую ты носишь, и этот отчаянный взгляд
|
| As the chambermaid catches the thieves
| Как горничная ловит воров
|
| It’s that hate of the state when you’re having your plate
| Это ненависть к государству, когда у тебя есть тарелка
|
| Polished and refilled by Jeeves
| Полировка и заправка Дживсом
|
| Oh, state vs. Jeeves
| О, штат против Дживса
|
| State vs. Jeeves
| Государство против Дживса
|
| Oh, state vs. Jeeves…
| О, штат против Дживса…
|
| One thing you know
| Одна вещь, которую вы знаете
|
| Head to your toes
| Голова к пальцам ног
|
| State vs. Jeeves…
| Государство против Дживса…
|
| Ooh, ooh, oh… | Ох, ох, ох… |