| Poems
| Стихи
|
| Don’t sit by river
| Не сидите у реки
|
| Aren’t there to be picked up by poets who pass
| Не для того ли, чтобы поэты, проходящие мимо,
|
| To find them on bank
| Чтобы найти их в банке
|
| And I’m
| И я
|
| Not built to deliver
| Не создано для доставки
|
| When stepping stone love in need
| Когда ступенька любви в нужде
|
| Of a bridge or a plank
| Моста или доски
|
| Youth
| Молодость
|
| The stream so much wider
| Поток намного шире
|
| Thought you could slow down the flow
| Думал, ты можешь замедлить поток
|
| If you drank and you drank
| Если вы пили, и вы пили
|
| Middle age
| Средний возраст
|
| Still unable to find her
| Не удалось найти ее
|
| The words on the stone that you skimmed
| Слова на камне, который вы просмотрели
|
| So heavy it sank
| Так тяжело, что он затонул
|
| The ripple
| пульсация
|
| Hesitation creates
| Нерешительность создает
|
| The unposted poem with message
| Неопубликованное стихотворение с сообщением
|
| So clear yet so blank
| Так ясно, но так пусто
|
| Love will come
| любовь придет
|
| Not to he who just waits
| Не тому, кто просто ждет
|
| For mouthing from bank side seems safer
| Для рта со стороны берега кажется безопаснее
|
| Than living in tank
| Чем жить в танке
|
| Thoughs
| Мысли
|
| We understand were preserved
| Мы понимаем, что были сохранены
|
| Rotted and quickly moved on
| Сгнил и быстро пошел дальше
|
| To a less cluttered bed
| В менее захламленную постель
|
| Rust
| Ржавчина
|
| Somethoughts never deserved
| Некоторые мысли никогда не заслуживали
|
| But treated no different to ones
| Но относились не иначе, как к тем,
|
| You kept in your head
| Вы держали в голове
|
| Couldn’t master me a classical piece
| Не удалось освоить мне классическую пьесу
|
| My brain’s well oiled buts its never been greased
| Мой мозг хорошо смазан, но его никогда не смазывали
|
| Popular but not fighting for seats
| Популярный, но не борющийся за места
|
| Pays the rent but never the lease
| Платит арендную плату, но никогда аренду
|
| Never classed as a work of art
| Никогда не считался произведением искусства
|
| Unlikely with the slowest of starts
| Маловероятно при самом медленном запуске
|
| Good progress if he ever tok part
| Хороший прогресс, если он когда-либо принимал участие
|
| Schooldays when you live by your heart
| Школьные годы, когда ты живешь сердцем
|
| Those
| Те
|
| Strong and able to survive
| Сильный и способный выжить
|
| And so at the expense
| И так за счет
|
| Of fiction and art
| Художественная литература и искусство
|
| Dissolve
| Растворить
|
| Unnoticed to sea
| Незамеченный в море
|
| As time eats the evidence left
| Время съедает оставшиеся доказательства
|
| That we even took part
| Что мы даже приняли участие
|
| Poems
| Стихи
|
| Don’t sit by river | Не сидите у реки |