| A daffodil, a rusty swing
| Нарцисс, ржавые качели
|
| A broken bench where once sat king
| Сломанная скамейка, где когда-то сидел король
|
| A mouldy doll looks to the stars
| Заплесневелая кукла смотрит на звезды
|
| And it was mine and it was yours when it was ours
| И это было мое, и это было твое, когда оно было нашим
|
| A withered tree where birds did sing
| Засохшее дерево, на котором пели птицы
|
| A broken song upon the wing
| Сломанная песня на крыле
|
| Those feathered hearts looked up to mars
| Эти пернатые сердца смотрели на Марс
|
| When it was mine and it was yours and it was ours
| Когда это было мое, и это было твое, и это было наше
|
| It was ours when I was yours
| Это было наше, когда я был твоим
|
| Before this place went on all fours
| До этого места ходил на четвереньках
|
| Now it’s under lock and key
| Теперь он под замком
|
| It isn’t you, it isn’t me
| Это не ты, это не я
|
| It’s other couple’s falling walls
| Это падающие стены другой пары
|
| It’s other couple’s punctured balls
| Это проколотые яйца другой пары
|
| No wasp-filled jars or last hurrahs
| Никаких банок, наполненных осами, или последних ура
|
| Now it ain’t ours
| Теперь это не наше
|
| The conversation, the whispered laugh
| Разговор, шепот смеха
|
| Is overgrown like garden path
| Заросший, как садовая дорожка
|
| The twisted branch, the crooked stairs
| Скрученная ветвь, кривая лестница
|
| It was yours, it was mine, now it’s all theirs
| Это было твое, это было мое, теперь это все их
|
| The bicycle with buckled wheel
| Велосипед с погнутым колесом
|
| Lays on the grass like how we feel
| Лежит на траве, как мы себя чувствуем
|
| A sparrow dies then eagle soars
| Воробей умирает, затем парит орел
|
| Now it’s all theirs, no longer mine, no longer yours
| Теперь это все их, больше не мое, больше не твое
|
| Revisit graveyards, pubs, and clubs
| Посетите кладбища, пабы и клубы
|
| But don’t go back to the place you love
| Но не возвращайся в любимое место
|
| They quickly return to distant shores
| Они быстро возвращаются к дальним берегам
|
| When they’re not ours, no longer mine, no longer yours | Когда они не наши, уже не мои, не твои |