| I was sittin' in the dark of a summer park
| Я сидел в темноте летнего парка
|
| Playing paper, scissors, and stone
| Игра в бумагу, ножницы и камень
|
| Minding my own
| Помню свое
|
| But playin' alone
| Но играю один
|
| When I noticed all the rest in their shorts and vests
| Когда я заметил всех остальных в шортах и жилетках
|
| Singing Harrison’s 'Here Comes the Sun'
| Исполнение песни Харрисона «Here Comes the Sun»
|
| I needed a gun
| Мне нужен пистолет
|
| The fight had begun
| Борьба началась
|
| I did not go to song, you see
| Я не пошел на песню, ты видишь
|
| The song just came to me
| Песня только что пришла ко мне
|
| Like afternoon to evening shade
| От полудня до вечерней тени
|
| Like lumberjack to tree
| Как лесоруб к дереву
|
| It pinned me down like wrestler
| Это прижало меня, как борца
|
| And would not let me be
| И не позволил бы мне быть
|
| Held me down in deathly grip
| Держал меня в смертельной хватке
|
| The count of '1,2,3'
| Количество «1,2,3»
|
| I’ve been fanning the flames of heated debate
| Я раздувал пламя жарких дебатов
|
| Since 1978
| С 1978 года
|
| Left the teacher shocked
| Оставила учителя в шоке
|
| At the old school gate
| У ворот старой школы
|
| So I walked away in the month of May
| Так что я ушел в мае месяце
|
| With the long-distance vision of June
| С дальним видением июня
|
| Hummin' a tune
| Напевая мелодию
|
| Payback soon
| Окупаемость в ближайшее время
|
| I did not choose the melody
| я не выбирал мелодию
|
| The tune just called my name
| Мелодия только что назвала мое имя
|
| And after just one taste of it
| И после всего лишь одного вкуса
|
| I knew just where to aim
| Я знал, куда целиться
|
| I did not clamber onto stage
| Я не карабкался на сцену
|
| Fame just blinded me
| Слава просто ослепила меня
|
| I did not wander, open mouth
| Я не блуждал, открыв рот
|
| For world to disagree
| Чтобы мир не согласился
|
| Life is never easy
| Жизнь никогда не бывает легкой
|
| When you’ve tattooed on your tongue
| Когда вы сделали татуировку на своем языке
|
| Very rarely 'Am I right?'
| Очень редко "Прав ли я?"
|
| But never 'Am I wrong?'
| Но никогда не «Я ошибаюсь?»
|
| From arguments that came to me
| Из аргументов, которые пришли ко мне
|
| To songs I always sung
| К песням, которые я всегда пел
|
| I’m my own worst enemy
| Я мой злейший враг
|
| And my own mother’s son
| И сын моей матери
|
| I’m my own mother’s son…
| Я сын своей матери…
|
| Mm, own mother’s son…
| Мм, сын собственной матери…
|
| Own mother’s son…
| Сын родной матери…
|
| Own mother’s son…
| Сын родной матери…
|
| That I can’t deny…
| Этого я не могу отрицать…
|
| My own mother’s son…
| Сын моей матери…
|
| My own mother’s son… | Сын моей матери… |