| The play ground bully that forced you
| Хулиган на игровой площадке, который заставил вас
|
| that cigarette at school
| эта сигарета в школе
|
| it ain’t the nicotine or ash he pushed
| это не никотин или пепел, который он толкнул
|
| it was the moulding of a fool
| это был слепок дурака
|
| That mum and dad once telling you
| Что мама и папа однажды сказали тебе
|
| the way you’re dressed ain’t cool
| как ты одет не круто
|
| they ain’t no genuine fashion tips
| это не настоящие модные советы
|
| that’s the moulding of a fool
| это слепок дурака
|
| the dummy that they shove in mouth
| манекен, который они засовывают в рот
|
| as soon as you can speak
| как только ты сможешь говорить
|
| the pushchair that they strap you in soon as you find your feet
| коляска, в которую вас привязывают, как только вы встаете на ноги
|
| The car advert shorter skirt
| Короткая юбка в рекламе автомобиля
|
| the film you gotta see
| фильм, который ты должен увидеть
|
| that dish to cook the way you look
| это блюдо, которое нужно приготовить так, как ты выглядишь
|
| the person you must be the cheapest shop the tightest top
| человек, которому ты должен быть самым дешевым магазином самого узкого топа
|
| the senseless waste of breath
| бессмысленная трата дыхания
|
| Revolution won’t be televised
| Революцию не будут показывать по телевидению
|
| and neither will your death
| и не будет твоей смерти
|
| revolution won’t be televised
| революцию не покажут по телевидению
|
| and neither will your death
| и не будет твоей смерти
|
| The very first drop of alcohol
| Самая первая капля алкоголя
|
| the taste on tongue so cruel
| вкус на языке такой жестокий
|
| turns our dreams to plasticine
| превращает наши мечты в пластилин
|
| and decent folks to fools
| и порядочные люди дуракам
|
| the microscope the telescope
| микроскоп телескоп
|
| the study of the jewels
| изучение драгоценных камней
|
| It’s the cutting of a gem alright
| Это огранка драгоценного камня
|
| it’s the moulding of a fool
| это слепок дурака
|
| your death will pass unnoticed
| твоя смерть пройдет незамеченной
|
| like a hiccup or a cough
| как икота или кашель
|
| like the news of a mother mourning loss
| как известие о матери, оплакивающей потерю
|
| when televisions off
| когда телевизор выключен
|
| The car advert shorter skirt
| Короткая юбка в рекламе автомобиля
|
| the film you gotta see
| фильм, который ты должен увидеть
|
| that dish to cook the way you look
| это блюдо, которое нужно приготовить так, как ты выглядишь
|
| the person you must be the cheapest shop the tightest top
| человек, которому ты должен быть самым дешевым магазином самого узкого топа
|
| the senseless waste of breath
| бессмысленная трата дыхания
|
| Revolution won’t be televised
| Революцию не будут показывать по телевидению
|
| and neither will your death
| и не будет твоей смерти
|
| revolution won’t be televised
| революцию не покажут по телевидению
|
| and neither will your death
| и не будет твоей смерти
|
| But written on the gravestone
| Но написано на надгробии
|
| tattooed upon your neck
| татуировка на твоей шее
|
| is stay within the yellow lines
| оставаться в пределах желтых линий
|
| and don’t wear stripe with check
| и не носите нашивку с клеткой
|
| The car advert shorter skirt
| Короткая юбка в рекламе автомобиля
|
| the film you gotta see
| фильм, который ты должен увидеть
|
| that dish to cook the way you look
| это блюдо, которое нужно приготовить так, как ты выглядишь
|
| the person you must be the cheapest shop the tightest top
| человек, которому ты должен быть самым дешевым магазином самого узкого топа
|
| the senseless waste of breath
| бессмысленная трата дыхания
|
| Revolution won’t be televised
| Революцию не будут показывать по телевидению
|
| and neither will your death
| и не будет твоей смерти
|
| revolution won’t be televised
| революцию не покажут по телевидению
|
| and neither will your death
| и не будет твоей смерти
|
| Put sunroof down on car
| Опустить люк на машину
|
| turn the music loud
| включи музыку погромче
|
| and think that acting proud or rich
| и думать, что гордый или богатый
|
| will stand us from the crowd | выделит нас из толпы |