Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La monture, исполнителя - Julie Zenatti. Песня из альбома Notre Dame de Paris - Comédie musicale, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 31.08.2005
Лейбл звукозаписи: Pomme
Язык песни: Французский
La monture(оригинал) |
Quand on te voit sur ta monture, quelle allure et quelle |
Stature |
Un vrai modèle de droiture, une force de la nature |
Ou bien n’es-tu qu’une raclure, un animal de luxure |
Qui court à l’aventure? |
Y’a-t-il un cœur sous ton armure? |
Le mien est pur comme l’azur, laisse-moi panser tes |
Blessures |
Oublions cette mésaventure, je t’aimerai si tu me jures |
Je t’aimerai si tu me jures qu’on la pendra, la Zingara! |
Mes rêves de petite fille, cousus de fil en aiguille |
Je les ai jetés au loup, détrompe-toi car je suis |
Aussi blanche qu’une brebis qui se roule dans la boue |
Tes mots d’amour sont des injures, tes serments sont des |
Parjures |
Mon cœur déjà se fait plus dur, je te mets au pied du mur |
Délivre-moi de ma ceinture, viens en moi petite ordure |
Apprends-moi l’art de la luxure, je t’aimerai si tu me jures |
Je t’aimerai si tu me jures qu’on la pendra, la Zingara! |
Je t’aimerai si tu me jures, je t’aimerai si tu me jures |
Qu’on la pendra, l’Esmeralda! |
Qu’on la pendra, la Zingara! |
Оправа(перевод) |
Когда мы увидим вас на вашей горе, какой взгляд и что |
рост |
Истинный образец праведности, сила природы |
Или ты просто мразь, животное похоти |
Кому предстоит приключение? |
Есть ли сердце под твоими доспехами? |
Моя чиста, как лазурь, позволь мне перевязать твою |
травмы |
Давай забудем это злоключение, я буду любить тебя, если ты поклянешься |
Я буду любить тебя, если ты поклянешься, что мы повесим ее, Зингару! |
Мечты моей маленькой девочки, сшитые вместе |
Я бросил их волку, подумай еще раз, потому что я |
Белая, как овца, валяющаяся в грязи. |
Твои слова любви - оскорбления, твои клятвы - |
Лжесвидетельство |
Мое сердце уже тяжелеет, я прижимаю тебя к стене |
Сними меня с пояса, войди в меня, ты, маленький подонок |
Научи меня искусству похоти, я буду любить тебя, если ты поклянешься |
Я буду любить тебя, если ты поклянешься, что мы повесим ее, Зингару! |
Я буду любить тебя, если ты поклянешься, я буду любить тебя, если ты поклянешься |
Повесьте ее, Эсмеральду! |
Повесьте ее, Зингара! |