| J’ai connu l’amour comme …
| Я знал любовь как...
|
| Des larmes sur les joues à se brûler les yeux
| Слезы на щеках, чтобы сжечь глаза
|
| J’ai connu l’amour et la fin des illusions
| Я познал любовь и конец иллюзиям
|
| Sur le seuil de la coure quand on quitte sa maison
| На пороге двора, когда выходишь из дома
|
| Sans connaitre la route et sans consolation
| Не зная дороги и без утешенья
|
| Quand la charge est trop lourde à en perdre la raison
| Когда нагрузка слишком тяжела, чтобы сойти с ума
|
| Je ne t’en veux pas
| Я не сержусь на тебя
|
| Tu le sais déjà ou je t’en veux trop
| Ты уже знаешь это или я слишком зол на тебя
|
| Je ne le sais pas
| Я не знаю
|
| On oubliera rien
| Мы ничего не забудем
|
| On recommencera
| мы начнем снова
|
| Comme à chaque fois on ne dira rien
| Как всегда ничего не скажем
|
| J’ai connu l’amour et le doute qui te ronge
| Я познал любовь и сомнения, которые грызут тебя.
|
| Lorsque le bateau coule dans une mer de mensonges
| Когда корабль тонет в море лжи
|
| J’ai connu l’amour au tout dernier étage
| Я знал любовь на самом верхнем этаже
|
| Entouré de vautour de vertige et de rage
| В окружении стервятников головокружения и ярости
|
| Sans aucun recours sans aucune marche
| Без обращения без каких-либо шагов
|
| Pour écrire tous les mots
| Чтобы написать все слова
|
| Tous les mots qui s’efface
| Все слова, которые исчезают
|
| Je ne t’en veux pas
| Я не сержусь на тебя
|
| Tu le sais déjà ou je t’en veux trop
| Ты уже знаешь это или я слишком зол на тебя
|
| Je ne le sais pas
| Я не знаю
|
| On oubliera rien
| Мы ничего не забудем
|
| On recommencera
| мы начнем снова
|
| Comme à chaque fois on ne diras rien
| Как всегда ничего не скажем
|
| Je ne t’en veux pas
| Я не сержусь на тебя
|
| Tu le sais déjà ou je t’en veux trop
| Ты уже знаешь это или я слишком зол на тебя
|
| Je ne le sais pas
| Я не знаю
|
| On oubliera rien
| Мы ничего не забудем
|
| On recommencera
| мы начнем снова
|
| Comme à chaque fois on ne diras rien | Как всегда ничего не скажем |