Перевод текста песни Ménilmontant - Patrick Bruel, Charles Aznavour

Ménilmontant - Patrick Bruel, Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ménilmontant, исполнителя - Patrick Bruel.
Дата выпуска: 02.06.2002
Язык песни: Французский

Ménilmontant

(оригинал)
Ménilmontant mais oui madame
C’est là que j’ai laissé mon cœur
C’est là que je viens retrouver mon âme
Toute ma flamme
Tout mon bonheur…
Quand je revois ma petite église
Où les mariages allaient gaiement
Quand je revois ma vieille maison grise
Où même la brise
Parle d’antan
Elles me racontent
Comme autrefois
De jolis contes
Beaux jours passés je vous revois
Un rendez-vous
Une musique
Des yeux rêveurs tout un roman
Tout un roman d’amour poétique et pathétique
Ménilmontant !
Quand midi sonne
La vie s'éveille à nouveau
Tout résonne
De mille échos
La midinette fait sa dînette au bistro
La pipelette
Lit ses journaux
Voici la grille verte
Voici la porte ouverte
Qui grince un peu pour dire «Bonjour bonjour
Alors te v’là de retour ?»
Ménilmontant mais oui madame
C’est là que j’ai laissé mon cœur
C’est là que je viens retrouver mon âme
Toute ma flamme
Tout mon bonheur…
Quand je revois ma petite gare
Où chaque train passait joyeux
J’entends encor dans le tintamarre
Des mots bizarres
Des mots d’adieux
Je suis pas poète
Mais je suis ému,
Et dans ma tête
Y a des souvenirs jamais perdus
Un soir d’hiver
Une musique
Des yeux très doux les tiens maman
Quel beau roman d’amour poétique
Et pathétique
Ménilmontant !
(перевод)
Менильмонтан, но да, мадам
Здесь я оставил свое сердце
Сюда я прихожу, чтобы найти свою душу
все мое пламя
Все мое счастье...
Когда я снова увижу свою маленькую церковь
Где свадьбы проходили весело
Когда я снова увижу свой старый серый дом
где даже ветерок
Разговор о прошлом
Они говорят мне
Как прежде
Милые сказки
Прекрасные дни ушли, увидимся снова
Свидание
музыка
Мечтательные глаза целый роман
Целая поэтическая и патетическая история любви
Менильмонтант!
Когда наступает полдень
Жизнь снова пробуждается
Все резонирует
Из тысячи эхо
Мидинетта делает обеденный стол в бистро
Болтун
Читает свои газеты
Вот зеленая сетка
Вот и открытая дверь
Кто немного пищит, чтобы сказать: «Привет, привет
Так ты вернулся туда?"
Менильмонтан, но да, мадам
Здесь я оставил свое сердце
Сюда я прихожу, чтобы найти свою душу
все мое пламя
Все мое счастье...
Когда я снова увижу свою маленькую станцию
Где каждый поезд прошел весело
Я все еще слышу в гаме
странные слова
Слова прощания
я не поэт
Но я тронут,
И в моей голове
Есть воспоминания, которые никогда не теряются
Зимний вечер
музыка
Очень милые глаза твоя мама
Какая красивая поэтическая история любви
И жалко
Менильмонтант!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Alors regarde ft. Patrick Bruel 2017
Les emmerdes ft. Patrick Bruel 2013
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
Et puis je sais ft. Patrick Bruel 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
Quand Je Joue ft. Patrick Bruel 1997
Derrière l’amour ft. Patrick Bruel 2020
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013

Тексты песен исполнителя: Patrick Bruel
Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour