Перевод текста песни Et puis je sais - Johnny Hallyday, Patrick Bruel

Et puis je sais - Johnny Hallyday, Patrick Bruel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et puis je sais , исполнителя -Johnny Hallyday
Песня из альбома: Stade de France 98 - XXème anniversaire
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:22.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Et puis je sais (оригинал)И тогда я знаю (перевод)
Et puis je sais tous ces regards sur moi И тогда я знаю все эти глаза на меня
Et puis je sais tous ces mots qu’on ne dit pas И тогда я знаю все те слова, которые мы не говорим
Et puis je sais tout ce que j’aurais pu faire И тогда я знаю все, что я мог сделать
A défaut de me taire Неумение молчать
Quand j’approchais l’enfer Когда я подошел к аду
Et puis je sais les sourires qu’on invente И тогда я знаю улыбки, которые мы изобретаем
Les mains glacées замерзшие руки
Les longues heures d’attente Долгие часы ожидания
Et puis je sais les matins fatigués И тогда я знаю усталое утро
Par trop de mots gâchés Слишком много потраченных слов
Trop de rêves envolés Слишком много разрушенных снов
Et puis je sais qu’il y a eu des colères И тогда я знаю, что были истерики
Des cris lâchés, des mots lancés en l’air Крики выпущены, слова брошены в воздух
Et puis je sais tout ce que j’aurais pu dire И тогда я знаю все, что мог бы сказать
A défaut de souffrir Не страдать
Quand je les voyais venir Когда я увидел, что они идут
J’ai crié tant de fois pour qu’on m’entende mieux Я кричал так много раз, чтобы быть услышанным
Si souvent maladroit, si souvent malheureux Так часто неловко, так часто несчастно
J’ai garé mes angoisses sur des parkings de haine Я припарковал свои тревоги на стоянках ненависти
J’ai payé des ardoises bien plus chères que mes chaînes Я заплатил сланцам намного дороже, чем мои цепи
Mais je sais qu’on ne pardonne rien Но я знаю, что мы ничего не прощаем
A qui se trompe de destin Чья судьба неверна
Sur ce drôle de chemin На этой смешной дороге
Et puis je sais И тогда я знаю
Et puis je sais ce jouet trop fragile И тогда я знаю, что эта игрушка слишком хрупкая
Qu’on ne donne jamais mais qu’on te prête facile Мы никогда не даем, но мы одалживаем вам легко
Et puis je sais toutes ces nuits inquiétantes И тогда я знаю все эти тревожные ночи
La peur collée au ventre Страх застрял в желудке
Pour remonter la pente Чтобы подняться по склону
Et puis je sais les silences entendus И тогда я знаю, что слышал тишину
Et puis je sais toutes ces choses qu’on ne fait plus И тогда я знаю все те вещи, которые мы больше не делаем
Si j’ai glissé sur des lits de hasard Если бы я поскользнулся на случайных кроватях
Dans quelques nuits trop noires В несколько слишком темных ночей
Pour quelques heures d’espoir Несколько часов надежды
J’ai essayé de vivre au milieu des remords Я пытался жить посреди раскаяния
J’ai tenté de survivre quand on me croyait mort Пытался выжить, когда они думали, что я мертв
Si j’ai cru pour de bon aux amitiés poussières Если бы я верил навсегда в пыльную дружбу
Chercher la solution au fond de quelques verres Ищите решение на дне некоторых стаканов
C’est que j’avais peur, que les autres me voient Это то, что я боялся, что другие увидят меня
Comme je vois les autres, j’avais si peur de moi Когда я вижу других, я так боюсь себя
Et puis je saisИ тогда я знаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: