| I scraped my knees while I was praying | Я расцарапала колени в молитвах, |
| And found a demon in my, safest haven | И я обнаружила демона в моём спокойнейшем раю. |
| Seems like it's getting harder to believe in anything | Похоже, что теперь труднее найти веру, |
| Than just to get lost in all my selfish thoughts | Чем просто затеряться во всех моих эгоистичных мыслях. |
| | |
| I wanna know what it'd be like | Я хочу знать, как это было бы: |
| To find perfection in my pride | Найти совершенство в своей гордыне, |
| To see nothing in the light | Не видеть в свете ничего, |
| But turn it off in all my spite, in all my spite | Выключив его себе назло, назло, |
| I'll turn it off | Я выключу его... |
| | |
| And the worst part is, before it gets any better | И пока нет улучшений, самое худшее в том, |
| We're headed for a cliff | Что мы направляемся прямо в пропасть. |
| Then in the freefall I will realize | Тогда, в свободном полёте, я осознаю, |
| I'm better off when I hit the bottom | Что мне станет лучше, когда я разобьюсь. |
| | |
| The tragedy it seems unending | В этой трагедии конца не видно, |
| I'm watching everyone I looked up to break and bending | Я смотрю на всех, с кем встретилась ради того, чтоб бросить, и словно прогибаюсь. |
| We're taking shortcuts and false illusions | Мы вешаем ярлыки и верим ложным иллюзиям |
| Just to come out the hero | Лишь для того, чтоб выявить героя. |
| | |
| Well I can see behind the curtain | Да, я вижу, что происходит за кулисами. |
| The wheels are cranking, turning | Колёса крутятся и гнутся, |
| It's all wrong the way we're working | Вся наша работа – одна огромная ошибка, |
| Towards a goal that's nonexistent, it's nonexistent | Стремление к несуществующей цели, |
| But we just keep believing | Но мы просто продолжаем верить... |
| | |
| And the worst part is, before it gets any better | И пока нет улучшений, самое худшее в том, |
| We're headed for a cliff | Что мы направляемся прямо в пропасть. |
| Then in the freefall I will realize | Тогда, в свободном полёте, я осознаю, |
| I'm better off when I hit the bottom | Что мне станет лучше, когда я разобьюсь. |
| | |
| I wanna know what it'd be like | Я хочу знать, как это было бы: |
| To find perfection in my pride | Найти совершенство в своей гордыне, |
| To see nothing in the light | Не видеть в свете ничего, |
| But turn it off in all my spite, in all my spite | Выключив его себе назло, назло, |
| I'll turn it off | Я выключу его, |
| Just turn it off | Я просто выключу его... |
| | |
| Again | Снова, |
| Again, again | Снова, снова... |
| | |
| And the worst part is, before it gets any better | И пока нет улучшений, самое худшее в том, |
| We're headed for a cliff | Что мы направляемся прямо в пропасть. |
| Then in the freefall I will realize | Тогда, в свободном полёте, я осознаю, |
| I'm better off when I hit the bottom | Что мне станет лучше, когда я разобьюсь. |
| | |
| And the worst part is, before it gets any better | И пока нет улучшений, самое худшее в том, |
| We're headed for a cliff | Что мы направляемся прямо в пропасть. |
| Then in the freefall I will realize | Тогда, в свободном полёте, я осознаю, |
| I'm better off when I hit the bottom | Что мне станет лучше, когда я разобьюсь. |