Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Native Tongue , исполнителя - Paramore. Песня из альбома Paramore, в жанре АльтернативаДата выпуска: 08.04.2013
Лейбл звукозаписи: Fueled By Ramen
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Native Tongue , исполнителя - Paramore. Песня из альбома Paramore, в жанре АльтернативаNative Tongue(оригинал) | На родном языке(перевод на русский) |
| How can they say | Как они могут говорить, |
| That it's one way | Что это так, |
| When it's the opposite? | Когда всё наоборот? |
| And how can they know | И как они могут знать заранее |
| The end of the story | Конец истории, |
| Before I tell it? | Если я ещё не рассказала? |
| - | - |
| ‘Cause when I walk | Когда я иду, |
| Your feet, they fall... | Твои шаги, они попадают... |
| To the same beat | В тот же ритм. |
| Or maybe we're from two different worlds, | Или, может, мы из разных миров? |
| But we got our own language! | Но у нас свой общий язык! |
| - | - |
| We talk to people, | Мы говорим с людьми, |
| But they never understand! | Но они нас не понимают! |
| They think we're crazy | Они думают, что мы сумасшедшие, |
| ‘Cause it sounds like laws | Ведь слова звучат слишком строго. |
| - | - |
| When we're speaking in our native | Когда мы говорим на родном, |
| Speaking in our native tongue! | Говорим на нашем родном языке! |
| We're speaking in our native | Мы говорим на родном, |
| Speaking in our native tongue! | Говорим на нашем родном языке! |
| - | - |
| We used to live | Мы жили |
| Like we were strangers | Как чужие друг другу, |
| We didn't know any better! | И не было ничего лучше! |
| We didn't fit | Но мы были не к месту |
| In with the outer crowd | Среди той толпы, |
| So we gave in | И мы сдались |
| And we shut our mouths! | И прикрыли рты! |
| - | - |
| But oh how I love your history | Но как я люблю вашу историю, |
| And I can take it! | И я могу её познать! |
| And when you talk in code to me | А когда вы говорите со мной загадками, |
| I can translate it! | Я могу их разгадать! |
| - | - |
| We talk to people, | Мы говорим с людьми, |
| But they never understand! | Но они нас не понимают! |
| They think we're crazy | Они думают, что мы сумасшедшие, |
| ‘Cause it sounds like laws with them - | Ведь слова звучат слишком строго для них - |
| Ain't it strange | Не кажутся ли странными |
| All the things you hear | Все слова, что ты слышишь, |
| When you sit and listen? | Когда сидишь и слушаешь? |
| - | - |
| We're speaking in our native, | Мы говорим на родном, |
| Speaking in our native tongue! | Говорим на нашем родном языке! |
| We're speaking in our native, | Мы говорим на родном, |
| Speaking in our native tongue! | Говорим на нашем родном языке! |
| - | - |
| And all this time I've been wasting my breath, | И всё это время я говорила впустую, |
| Just wasting my woes on everyone else! | Перекладывая с больной головы на здоровую! |
| Now speaking in my native, | Теперь говорим на родном, |
| Speaking in my native tongue! | Говорим на моём родном языке! |
| - | - |
| So come on, | Так давайте |
| Talk it out! | Покричим! |
| So come on, | Так давайте |
| Talk it out! | Покричим! |
| Some come on | Так давайте |
| And talk talk talk talk talk - | Покричим громче громче громче — |
| Talk it out! | Давайте покричим! |
| Your voice, it'd probably be back from the dead | Ваш голос мог бы оживить мертвецов! |
| So come on and | Так давайте |
| Talk talk talk talk talk | Покричим громче громче громче, |
| Talk it out! | Давайте покричим! |
| - | - |
| Speaking in our native, | Говорим на родном, |
| Speaking in our native tongue! | Говорим на нашем родном языке! |
| We're speaking in our native, | Мы говорим на родном, |
| Speaking in our native tongue! | Говорим на нашем родном языке! |
| - | - |
| And all this time I've been wasting my breath, | И всё это время я говорила впустую |
| (You know we speak in the whole this time) | |
| Just wasting my woes on everyone else! | Перекладывая с больной головы на здоровую! |
| (You know we're speaking the same language now) | |
| Now speaking in my native, | Теперь говорим на родном, |
| Speaking in my native tongue! | Говорим на моём родном языке! |
| - | - |
Native Tongue(оригинал) |
| How can they say there is one way when it’s the opposite? |
| And how can they know the end of the story before I tell it? |
| 'Cause when I walk your feet they fall to the same beat |
| Or maybe we’re from two different worlds, but we got our own language |
| We talk to people but they never understand |
| They think we’re crazy 'cause it sounds like laws |
| We’re speaking in our native |
| Speaking in our native tongue |
| We’re speaking in our native |
| Speaking in our native tongue |
| We used to live like we were strangers we didn’t know any better |
| We didn’t fit in with the outer crowd so we gave in and we shut our mouths |
| But oh how I love your history and I can take it |
| And when you talk in code to me I can translate it |
| We talk to people but they never understand |
| They think we’re crazy 'cause it sounds like laws with them |
| Ain’t it strange all the things you hear when you sit and listen? |
| We’re speaking in our native |
| Speaking in our native tongue |
| We’re speaking in our native |
| Speaking in our native tongue |
| And all this time I’ve been wasting my breath |
| Just wasting my woes on everyone else |
| Now they’re speaking in my native |
| Speaking in my native tongue |
| So come on, talk it out |
| So come on, talk it out |
| So come on, and talk, talk |
| Talk, talk, talk, talk it out |
| Your voice have brought me back me from the dead |
| So come on, talk, talk, talk, talk |
| Talk, talk it out, out, out, out |
| Speaking in my native |
| Speaking in my native tongue |
| We’re speaking in our native |
| Speaking in our native tongue |
| You know I’m speaking the whole day |
| I’ve been wasting my breath |
| Just wasting my woes on everyone else |
| Speaking in my native |
| Speaking in my native tongue |
Родной язык(перевод) |
| Как они могут говорить, что есть один способ, если он противоположный? |
| И как они могут узнать конец истории до того, как я ее расскажу? |
| Потому что, когда я иду по твоим ногам, они падают в один и тот же ритм |
| Или, может быть, мы из двух разных миров, но у нас есть свой язык |
| Мы разговариваем с людьми, но они никогда не понимают |
| Они думают, что мы сумасшедшие, потому что это звучит как законы |
| Мы говорим на родном |
| Говоря на нашем родном языке |
| Мы говорим на родном |
| Говоря на нашем родном языке |
| Мы привыкли жить так, как будто мы были незнакомцами, которых мы не знали лучше |
| Мы не вписывались во внешнюю толпу, поэтому мы сдались и закрыли рты |
| Но о, как я люблю твою историю, и я могу ее вынести. |
| И когда вы говорите со мной кодом, я могу это перевести |
| Мы разговариваем с людьми, но они никогда не понимают |
| Они думают, что мы сумасшедшие, потому что для них это звучит как закон. |
| Разве не странно все то, что ты слышишь, когда сидишь и слушаешь? |
| Мы говорим на родном |
| Говоря на нашем родном языке |
| Мы говорим на родном |
| Говоря на нашем родном языке |
| И все это время я тратил свое дыхание |
| Просто трачу свои беды на всех остальных |
| Теперь они говорят на моем родном |
| Говоря на моем родном языке |
| Так что давай, говори это |
| Так что давай, говори это |
| Так что давай, и говорить, говорить |
| Говори, говори, говори, говори это |
| Твой голос вернул меня из мертвых |
| Так что давай, говори, говори, говори, говори |
| Говорите, говорите это, выходите, выходите, выходите |
| Говорю на родном |
| Говоря на моем родном языке |
| Мы говорим на родном |
| Говоря на нашем родном языке |
| Вы знаете, я говорю весь день |
| Я трачу свое дыхание |
| Просто трачу свои беды на всех остальных |
| Говорю на родном |
| Говоря на моем родном языке |
| Название | Год |
|---|---|
| Decode (Twilight Version) | 2009 |
| Hard Times | 2017 |
| All I Wanted | 2009 |
| Ignorance | 2009 |
| Misery Business ft. Mariachi Real De México | 2007 |
| Decode | 2008 |
| crushcrushcrush | 2007 |
| Let the Flames Begin | 2007 |
| Brick by Boring Brick | 2009 |
| Interlude: I'm Not Angry Anymore | 2013 |
| Monster | 2011 |
| The Only Exception | 2009 |
| Still into You | 2013 |
| I Caught Myself | 2008 |
| Fake Happy | 2017 |
| Playing God | 2009 |
| That's What You Get | 2007 |
| Ain't It Fun | 2014 |
| Careful | 2009 |
| Rose-Colored Boy | 2017 |