| You escape like a runaway train | Ты убегаешь, как неуправляемый поезд, |
| Off the tracks and down again | Сошедший с рельс и катящийся в пропасть. |
| And my heart's beating like a steamboat tugging | И биение моего сердца похоже на паровой катер, который тянет |
| All your burden, on my shoulder | Всё твоё бремя на моих плечах. |
| - | - |
| And in the mourning, I'll rise | И в трауре я поднимусь, |
| In the mourning, I'll let you die | В трауре я позволю тебе умереть, |
| In the mourning, all my worry | В трауре всё моё беспокойство. |
| - | - |
| And now there's nothing but time that's wasted | И теперь нет ничего, лишь время тратится впустую, |
| And words that have no backbone | И слова, которые не имеют под собой основы. |
| Now it seems like the whole world's waiting | Теперь кажется, будто целый мир ждёт. |
| Can you hear the echoes fading? | Сможешь ли ты услышать, как замирает эхо? |
| - | - |
| And in the mourning, I'll rise | И в трауре я поднимусь, |
| In the mourning, I'll let you die | В трауре я позволю тебе умереть, |
| In the mourning, all my sorry | В трауре всё моё беспокойство. |
| - | - |
| And it takes all my strength | И это отнимает все мои силы: |
| Not to dig you up, from the ground in which you lay | Не выкопать тебя из земли, там, где ты лежишь. |
| The biggest part of me | Наибольшая часть меня... |
| You were the greatest thing | Ты был лучшим, |
| And now you're just a memory to let go of | А сейчас — лишь воспоминание, которое надо отпустить. |
| - | - |
| In the mourning, I'll rise | В трауре я поднимусь, |
| In the mourning, I'll let you die | В трауре я позволю тебе умереть, |
| In the mourning, all my sorry | В трауре всё моё беспокойство. |
| - | - |
| In the mourning, I'll rise | В трауре я поднимусь, |
| In the mourning, I'll let you die | В трауре я позволю тебе умереть, |
| In the mourning, all my sorry | В трауре всё моё беспокойство. |