| War ein Kind von Traurigkeit, niemals im Glück
| Был ребенком печали, никогда в счастье
|
| Dunkle Wolken am Himmel sah ich auch wenn die Sonne schien
| Я видел темные облака в небе, даже когда светило солнце
|
| Habe alles schwarz gemalt, sorgenbedrückt
| Покрасил все в черный цвет, волнуюсь
|
| Hab die Last meines Lebens vergebens versucht zu verlier’n
| Я тщетно пытался сбросить бремя своей жизни
|
| Eines Tages sah ich dich, mich traf’s wie der Blitz
| Однажды я увидел тебя, это поразило меня, как молния
|
| Brachtest Licht in mein Dasein, wie der Mondschein die Nacht erhellt
| Принес свет в мое существование, как лунный свет освещает ночь
|
| Nahmst mich bei der Hand, hast mich immer beschützt
| Ты взял меня за руку, ты всегда защищал меня
|
| Bist mein Engel, mein Retter, mein Freund und doch nie mein Besitz
| Ты мой ангел, мой спаситель, мой друг, но никогда не моя собственность
|
| Hast mir mein Leben wiedergegeben
| вернул мне мою жизнь
|
| Ich kann die Welt nun mit anderen Augen seh’n
| Теперь я могу смотреть на мир другими глазами
|
| Hast mir ganz unbeschwert Himmerlstür'n aufgesperrt
| Ты беззаботно открыл мне двери рая
|
| Danke mein Engel, laß mich nie mehr geh’n
| Спасибо, мой ангел, никогда не отпускай меня.
|
| Danke mein Engel, das Leben ist schön
| Спасибо, мой ангел, жизнь прекрасна
|
| Raus aus meiner Einzelhaft, rein in die Welt
| Из моего одиночного заключения в мир
|
| Mit dir an meiner Seite, begleitet vom Sonnenlicht
| С тобой рядом со мной, в сопровождении солнечного света
|
| Hast die brach liegenden Felder bestellt
| Вы возделывали паровые поля
|
| Mit dem Lauf der Gezeiten gleiten wir über die Well’n
| С течением прилива мы скользим по Well'n
|
| Hast mir mein Leben wiedergegeben
| вернул мне мою жизнь
|
| Ich kann den Tag nun mit anderen Augen seh’n
| Теперь я вижу день другими глазами
|
| Hast mir ganz unbeschwert Himmerlstür'n aufgesperrt
| Ты беззаботно открыл мне двери рая
|
| Danke mein Engel, laß mich nie mehr geh’n
| Спасибо, мой ангел, никогда не отпускай меня.
|
| Danke mein Engel, das Leben ist schön
| Спасибо, мой ангел, жизнь прекрасна
|
| Hast mich in den Schlaf gewiegt
| Ты качала меня спать
|
| Hab mich an dich angeschmiegt
| я прижалась к тебе
|
| Bis der Winter verging
| Пока не прошла зима
|
| Du hast uns ein Heim gebaut
| Вы построили нам дом
|
| Habe mich dir anvertraut
| я доверился тебе
|
| Wie ein hilfloses ängstliches Kind
| Как беспомощный испуганный ребенок
|
| Und wenn es einmal finster wird, nimm meine Hand
| А когда стемнеет, возьми меня за руку
|
| Und wir trotzen den Stürmen, der Kälte, dem Donnergroll’n
| И мы бросаем вызов буре, холоду, грому
|
| Denn wir finden unbeirrt wieder an Land
| Потому что, не испугавшись, мы найдем путь обратно на землю.
|
| Wenn der Schleier sich hebt und der Morgen den Donner verbannt
| Когда поднимается завеса и утро прогоняет гром
|
| Hast mir mein Leben wiedergegeben
| вернул мне мою жизнь
|
| Ich kann die Welt nun mit anderen Augen seh’n … | Теперь я смотрю на мир другими глазами... |