| In this dream
| В этом сне
|
| It is as easy as it seems
| Это так просто, как кажется
|
| I put you away at the end of the day
| Я убрал тебя в конце дня
|
| In this dream
| В этом сне
|
| There are two hands untangling
| Две руки распутывают
|
| The knots in my throat
| Узлы в моем горле
|
| But they won’t go away
| Но они не исчезнут
|
| So what about you
| А что насчет тебя
|
| Whatever you say
| Что бы вы ни сказали
|
| Why can’t it be true
| Почему это не может быть правдой
|
| Whatever you say
| Что бы вы ни сказали
|
| But this is no dream
| Но это не сон
|
| You are the deaf ear listening
| Вы глухое слушание
|
| I know what it means to be seen
| Я знаю, что значит быть увиденным
|
| And not heard
| И не слышал
|
| It’s no dream
| Это не сон
|
| You are the blinded eye observing
| Вы - слепой глаз, наблюдающий
|
| Open my mouth
| открой рот
|
| You can finger your way to the words
| Вы можете прощупать путь к словам
|
| I’m talkin' 'bout you
| я говорю о тебе
|
| Whatever you say
| Что бы вы ни сказали
|
| Why can’t it be true
| Почему это не может быть правдой
|
| Whatever you say
| Что бы вы ни сказали
|
| There are some things I must let go
| Есть некоторые вещи, которые я должен отпустить
|
| I must let go
| я должен отпустить
|
| I must let them go
| Я должен отпустить их
|
| Just keep on tellin' me I told you so
| Просто продолжай рассказывать мне, я же тебе говорил
|
| I know I know I know I know
| я знаю я знаю я знаю я знаю
|
| Whatever you say
| Что бы вы ни сказали
|
| I fall into bed
| я падаю в постель
|
| The whole horizon’s turning red
| Весь горизонт становится красным
|
| Writing our names with a needle and a thread
| Пишем наши имена иголкой и ниткой
|
| Stitching the clouds
| Сшивание облаков
|
| As if the wounded sky had bled
| Как будто раненое небо истекло кровью
|
| All of these words that will never be said
| Все эти слова, которые никогда не будут сказаны
|
| Without you
| Без тебя
|
| Whatever you say
| Что бы вы ни сказали
|
| Why can’t it be true
| Почему это не может быть правдой
|
| Whatever you say | Что бы вы ни сказали |