| Thank You My Angel (оригинал) | Спасибо, Мой Ангел. (перевод) |
|---|---|
| Thank you my angel | Спасибо тебе мой ангел |
| For blessing me | За то, что благословил меня |
| With these words and for giving me | С этими словами и за то, что дал мне |
| What I was hungry for | Чего я жаждал |
| Taste of dirt | Вкус грязи |
| From the floor of heaven | С пола небес |
| Thank you my angel | Спасибо тебе мой ангел |
| For cutting off my hands | За то, что отрезал мне руки |
| Forbidding me | Запрет мне |
| To trace the lines of this miracle | Проследить линии этого чуда |
| Across the great divide | Через большой разрыв |
| For making love a foreign language | Заниматься любовью на иностранном языке |
| Thank you my angel | Спасибо тебе мой ангел |
| For fluttering | Для порхания |
| Out my window for telling me | Из моего окна за то, что сказал мне |
| All those lies about myself | Вся эта ложь о себе |
| It was your way of bandaging the bleeding | Это был твой способ перевязать кровотечение |
| Thank you my angel | Спасибо тебе мой ангел |
| For the clutter of my life | Для беспорядка моей жизни |
| For dragging me | за то, что тащил меня |
| To the edge of the wilderness | К краю пустыни |
| To lie here by myself | Лежать здесь в одиночестве |
| Just outside the land of promise | Недалеко от земли обетованной |
