| I’m so tired in the mornings
| Я так устаю по утрам
|
| I try to go back
| Я пытаюсь вернуться
|
| I try to remember
| я пытаюсь вспомнить
|
| The light appearing
| Появление света
|
| Without warning
| Без предупреждения
|
| Tying up my hands
| Связывание рук
|
| Like I’m good for nothing
| Как будто я ни на что не годен
|
| If nothing else I can dream
| Если ничего другого, я могу мечтать
|
| I can dream
| я могу мечтать
|
| I’ll never tell never tell
| Я никогда не скажу никогда не скажу
|
| All I’ve seen
| Все, что я видел
|
| Right in front of me
| Прямо передо мной
|
| Like the ghost of every thing that I could be
| Как призрак всего, чем я мог бы быть.
|
| For the night sky is an ocean
| Ибо ночное небо – это океан
|
| Black distant sea
| Черное далекое море
|
| Washing up to my window
| Мытье до моего окна
|
| All the stray dog night owl junkies
| Все бродячие собачьи наркоманы-совы
|
| Orphans vagabonds
| Сироты-бродяги
|
| Angels who lost their halos
| Ангелы, потерявшие нимбы
|
| If nothing else I can dream
| Если ничего другого, я могу мечтать
|
| I can dream
| я могу мечтать
|
| I’ll never tell never tell
| Я никогда не скажу никогда не скажу
|
| All I’ve seen
| Все, что я видел
|
| Right in front of me
| Прямо передо мной
|
| Like the ghost of every thing that I could be
| Как призрак всего, чем я мог бы быть.
|
| In the cool and callous grip of reality
| В прохладной и бессердечной хватке реальности
|
| Words in my head
| Слова в моей голове
|
| Like misfits after midnight
| Как неудачники после полуночи
|
| Begging for a light
| Попрошайничество
|
| Words left unsaid
| Слова остались невысказанными
|
| They may never see the light of day
| Они могут никогда не увидеть дневной свет
|
| And that may be okay
| И это может быть нормально
|
| If nothing else I can dream | Если ничего другого, я могу мечтать |