| I’ve tried to comprehend the humility of your actions
| Я пытался понять смирение твоих действий
|
| Before now I saw the good in you, now I see the truth
| Раньше я видел в тебе хорошее, теперь я вижу правду
|
| And it’s overwhelming, you can’t expect me to just walk away
| И это ошеломляет, вы не можете ожидать, что я просто уйду
|
| You said you found remorse, but I still have so much left to say…
| Ты сказал, что нашел раскаяние, но мне еще так много нужно сказать...
|
| My inhibitions won’t shield me from this plight…
| Мои запреты не защитят меня от этой беды…
|
| So carve these words into your skin
| Так что вырезайте эти слова на своей коже
|
| And tell yourself it’ll be worth it, cause it will never be enough
| И скажите себе, что это того стоит, потому что этого никогда не будет достаточно
|
| (no it will never be enough…)
| (нет, этого никогда не будет достаточно…)
|
| But rest assured that my intentions have never meant so much to me
| Но будьте уверены, что мои намерения никогда не значили для меня так много.
|
| Given time perhaps you’ll see…
| Со временем, возможно, вы увидите ...
|
| I can’t turn back the clock
| Я не могу повернуть время вспять
|
| (we can’t turn back the clock)
| (мы не можем повернуть время вспять)
|
| You must bare these burdens, until the end of time…
| Вы должны нести это бремя до скончания века…
|
| For all of my life, people like you have passed me by, but not this time…
| Всю мою жизнь такие люди, как ты, проходили мимо меня, но не в этот раз…
|
| I’ll tell you to your face, this is who I am
| Я скажу тебе в лицо, вот кто я
|
| So carve these words into your skin
| Так что вырезайте эти слова на своей коже
|
| And tell yourself it’ll be worth it, cause it will never be enough
| И скажите себе, что это того стоит, потому что этого никогда не будет достаточно
|
| (no it will never be enough…)
| (нет, этого никогда не будет достаточно…)
|
| But rest assured that my intentions have never meant so much to me
| Но будьте уверены, что мои намерения никогда не значили для меня так много.
|
| Given time perhaps you’ll see
| Со временем, возможно, вы увидите
|
| The hope in sincerity…
| Надежда на искренность…
|
| Are we the family of, the ones who’ve given up
| Мы семья тех, кто сдался
|
| The hope within our homes to exorcise the ones we love?
| Надежда в наших домах изгнать тех, кого мы любим?
|
| Are we the family of, the ones who’ve given up? | Мы семья тех, кто сдался? |
| (the ones who’ve given it up…) | (те, кто отказался от него…) |