| These withered pages of a chapter undone
| Эти увядшие страницы главы отменены
|
| From the ink of a poison pen spoken by a serpents tongue
| Из чернил отравленного пера, на котором говорит змеиный язык
|
| It comes in waves, the bitter realization
| Это приходит волнами, горькое осознание
|
| Another day spent in turmoil is nothing more than damnation
| Еще один день, проведенный в суматохе, — не что иное, как проклятие.
|
| I pray for hope but I can’t help but feeling
| Я молюсь о надежде, но я не могу не чувствовать
|
| If I’m destined to die, then what’s the point in believing
| Если мне суждено умереть, то какой смысл верить
|
| Self deprived in a comatose state
| Самоограничение в коматозном состоянии
|
| Am I another statistic, another soul for the slate?
| Я другая статистика, еще одна душа для грифельной доски?
|
| Every second feels like a stalemate
| Каждая секунда кажется тупиком
|
| And every movement feels like a mile
| И каждое движение похоже на милю
|
| Can I just be alright for a little while?
| Могу я немного поправиться?
|
| Can someone tell me how to live like I’m not dying?
| Кто-нибудь может сказать мне, как жить так, как будто я не умираю?
|
| 'Cause I’m so afraid to die alone
| Потому что я так боюсь умереть в одиночестве
|
| Now that I can feel the pressure rising
| Теперь, когда я чувствую, как растет давление
|
| I cannot afford to lose control
| Я не могу позволить себе потерять контроль
|
| I just need to know that you’re still with me
| Мне просто нужно знать, что ты все еще со мной
|
| 'Cause I couldn’t bear to let you go
| Потому что я не мог отпустить тебя
|
| Time is short and life is oh so fleeting
| Время коротко, а жизнь так быстротечна
|
| And in the end, we’re all just dust and whispers in the wind
| И, в конце концов, мы все просто пыль и шепот на ветру
|
| I’ve got a hundred voices in my head
| У меня в голове сто голосов
|
| Should I let them in?
| Должен ли я впустить их?
|
| «Don't do something you’ll regret»
| «Не делай того, о чем будешь жалеть»
|
| Well I’ve never been fond of the company
| Ну, я никогда не любил компанию
|
| Yet another sleepless night
| Еще одна бессонная ночь
|
| I can’t escape this goddam anxiety
| Я не могу избежать этой проклятой тревоги
|
| No matter how hard I try
| Как бы я ни старался
|
| It’s always been my greatest weakness
| Это всегда было моей самой большой слабостью
|
| Every second feels like a stalemate
| Каждая секунда кажется тупиком
|
| And every movement feels like a mile
| И каждое движение похоже на милю
|
| I feel like screaming out, is anybody listening?
| Мне хочется закричать, кто-нибудь слушает?
|
| Can I just be alright for a little while?
| Могу я немного поправиться?
|
| Just let me be alright for a little while
| Просто позвольте мне быть в порядке на некоторое время
|
| Every second feels like a stalemate
| Каждая секунда кажется тупиком
|
| And every movement feels like a mile
| И каждое движение похоже на милю
|
| I swear I’m screaming out, why is no one listening?
| Клянусь, я кричу, почему никто не слушает?
|
| Can I just be happy for a little while?
| Могу я немного порадоваться?
|
| It’s all getting too much to carry
| Этого слишком много, чтобы нести
|
| It’s all getting too much to bear
| Этого слишком много, чтобы вынести
|
| And I’ve never felt more alone, does anybody care?
| И я никогда не чувствовал себя более одиноким, кого-нибудь это волнует?
|
| Can someone tell me how to live like I’m not dying?
| Кто-нибудь может сказать мне, как жить так, как будто я не умираю?
|
| 'Cause I’m so afraid to die alone
| Потому что я так боюсь умереть в одиночестве
|
| Now that I can feel the pressure rising
| Теперь, когда я чувствую, как растет давление
|
| I cannot afford to lose control
| Я не могу позволить себе потерять контроль
|
| I just need to know that you’re still with me
| Мне просто нужно знать, что ты все еще со мной
|
| 'Cause I couldn’t bear to let you go
| Потому что я не мог отпустить тебя
|
| Time is short and life is oh so fleeting
| Время коротко, а жизнь так быстротечна
|
| And in the end, we’re all just dust and whispers in the wind
| И, в конце концов, мы все просто пыль и шепот на ветру
|
| I’m so sick of this goddam anxiety
| Меня так тошнит от этой проклятой тревоги
|
| I swear this isn’t how it’s supposed to be
| Клянусь, это не так, как должно быть
|
| Another victim of a broken society
| Еще одна жертва сломленного общества
|
| I just need help | Мне просто нужна помощь |