| For months, for years, I’ve been searching for peace of mind, for clarity
| Месяцами, годами я искал спокойствия, ясности
|
| I just can’t reconcile, with all the thoughts that keep on coming to mind
| Я просто не могу смириться со всеми мыслями, которые продолжают приходить на ум
|
| So looking back at the progress, I’ve been searching for the truth
| Итак, оглядываясь назад на прогресс, я искал правду
|
| Yet I’m still running round in circles
| Но я все еще бегаю по кругу
|
| And all trails lead back to you
| И все тропы ведут к тебе
|
| I should have known by now, you’ve always been there
| Я должен был знать, ты всегда был там
|
| Oh save me and give my life direction
| О, спаси меня и дай направление моей жизни
|
| To navigate these dreams and find days where I’m awake
| Перемещаться по этим снам и находить дни, когда я не сплю
|
| Cause now I know this is the path that I should take
| Потому что теперь я знаю, что это путь, по которому я должен идти.
|
| Against the grain, we carry on
| Против зерна, мы продолжаем
|
| I swear I’ll make you proud
| Клянусь, я заставлю тебя гордиться
|
| I was a pillar of hope, in the eyes of my mother
| Я был столпом надежды в глазах моей матери
|
| She said look to the mirror, and son you’ll find your answer
| Она сказала, посмотри в зеркало, и сын, ты найдешь свой ответ
|
| Oh I will make you proud of me
| О, я заставлю тебя гордиться мной
|
| I swear I’ll make you proud
| Клянусь, я заставлю тебя гордиться
|
| Live every breath in your footsteps, for now I understand
| Живи каждым вздохом по своим стопам, ибо теперь я понимаю
|
| I feel your presence beside me
| Я чувствую твое присутствие рядом со мной
|
| I swear one day I’ll make you proud
| Клянусь, однажды я заставлю тебя гордиться
|
| Oh save me and give my life direction
| О, спаси меня и дай направление моей жизни
|
| To navigate these dreams and find days where I’m awake
| Перемещаться по этим снам и находить дни, когда я не сплю
|
| Cause now I know this is the path that I should take
| Потому что теперь я знаю, что это путь, по которому я должен идти.
|
| Against the grain, we carry on | Против зерна, мы продолжаем |