
Дата выпуска: 04.04.2001
Язык песни: Английский
Drapery Falls(оригинал) | Пелена спадает*(перевод на русский) |
Please remedy my confusion | Прошу, исцели моё замешательство |
And thrust me back to the day | И подтолкни меня назад, в прошлое... |
The silence of your seclusion | Молчание твоего уединения |
Brings night into all you say | Придаёт мрачности всем твоим словам. |
- | - |
Pull me down again | Сбей меня с ног ещё раз |
And guide me into pain | И будь моим проводником в боль. |
- | - |
I'm counting nocturnal hours | Я считаю ночные часы, |
Drowned visions in haunted sleep | Размытые видения беспокойного сна. |
Faint flickering of your powers | Слабые отблески твоей силы |
Leaks out to show what you keep | Просачиваются, открывая сокрытое тобой. |
- | - |
Pull me down again | Сбей меня с ног ещё раз |
And guide me into, ah | И будь моим проводником в..., а-а-а...! |
- | - |
There is failure inside | Есть прокол в |
This test I can't persist | Этом испытании, которое я не могу продолжать, |
Kept back by the enigma | Сдерживаемый загадкой, |
No criterias demanded here | И здесь не нужно никаких критериев... |
- | - |
Deadly patterns made my wreath | Смертельные узоры принесли моей паутине |
Prosperous in your ways | Удачливость в отношении тебя: |
Pale ghost in the corner | Я — бледный призрак в углу, |
Pouring a caress on your shoulder | Изливающий ласки на твои плечи. |
- | - |
Puzzled by shrewd innocence | Озадаченный расчётливой невинностью, |
Runs a thick tide beneath | Сбегаю мутным потоком всё ниже и |
Ushered into inner graves | Попадаю в глубокую могилу, |
Nails bleeding from the struggle | В борьбе обломав ногти до крови. |
- | - |
It is the end for the weak at heart, always the same | Это конец для слабых в душе, он всегда один и тот же, |
A lullaby for the ones who've lost all, reeling inside | Колыбельная для тех, кто потерял все, не найдя опору в себе. |
My gleaming eye in your necklace reflects, | Когда мои горящие глаза отражаются в твоём ожерелье, |
Stare of primal regrets | Это взгляд примитивного сожаления - |
You turn your back and you walk away, never again | Ты поворачиваешься ко мне спиной и уходишь, навсегда. |
- | - |
Spiralling to the ground below | Я двигаюсь по спирали к земле, |
Like autumn leaves left in the wake to fade away | Подобно осенним листьям, падающим с веток для угасания... |
Waking up to your sound again | Пробуждаюсь под звук твоего голоса |
And lapse into the ways of misery | И возвращаюсь в тиски страдания. |
- | - |
The Drapery Falls(оригинал) |
Please remedy my confusion |
And thrust me back to the day |
The silence of your seclusion |
Brings night into all you say |
Pull me down again |
And guide me into pain |
I’m counting nocturnal hours |
Drowned visions in haunted sleep |
Faint flickering of your powers |
Leaks out to show what you keep |
Pull me down again |
And guide me into… |
There is failure inside |
This test I can’t persist |
Kept back by the enigma |
No criteria is demanded here |
Deadly patterns made my wreath |
Prosperous in your ways |
Pale ghost in the corner |
Pouring a caress on your shoulder |
Puzzled by shrewd innocence |
Runs a thick tide beneath |
Ushered into inner graves |
Nails bleeding from the struggle |
It is the end for the weak at heart |
Always the same |
A lullaby for the ones who’ve lost all |
Reeling inside |
My gleaming eye in your necklace reflects |
Stare of primal regrets |
You turn your back and you walk away |
Never again |
Spiraling to the ground below |
Like Autumn leaves left in the wake to fade away |
Waking up to your sound again |
And lapse into the ways of misery |
Драпировка Падает(перевод) |
Пожалуйста, исправьте мою путаницу |
И вернул меня в тот день |
Тишина вашего уединения |
Приносит ночь во все, что вы говорите |
Потяни меня снова |
И веди меня к боли |
Я считаю ночные часы |
Утонувшие видения во сне с привидениями |
Слабое мерцание ваших сил |
Утечки, чтобы показать, что вы храните |
Потяни меня снова |
И веди меня в… |
Внутри есть сбой |
Этот тест я не могу продолжать |
Сдержанный загадкой |
Здесь не требуются критерии |
Смертельные узоры сделали мой венок |
Процветание в ваших путях |
Бледный призрак в углу |
Наливая ласку на плечо |
Озадаченный проницательной невинностью |
Бежит густая волна внизу |
Ввели во внутренние могилы |
Ногти кровоточат от борьбы |
Это конец для слабых сердцем |
Всегда одно и то же |
Колыбельная для тех, кто потерял все |
Шатаясь внутри |
Мой сияющий глаз в твоем ожерелье отражает |
Взгляд первобытных сожалений |
Ты поворачиваешься спиной и уходишь |
Больше никогда |
Спираль на землю внизу |
Как осенние листья, оставленные на пути, чтобы исчезнуть |
Просыпаюсь снова под твой звук |
И впасть в пути страдания |
Название | Год |
---|---|
Soldier of Fortune | 2007 |
Would? | 2008 |
Burden | 2008 |
Benighted | 2008 |
Ghost of Perdition | 2005 |
Credence | 1998 |
Coil | 2008 |
Heir Apparent | 2008 |
Face of Melinda | 2008 |
To Bid You Farewell | 2008 |
Porcelain Heart | 2008 |
Reverie / Harlequin Forest | 2005 |
Dignity | 2019 |
Demon of the Fall | 1998 |
Isolation Years | 2005 |
Heart in Hand | 2019 |
Hours of Wealth | 2005 |
The Lotus Eater | 2008 |
Beneath the Mire | 2005 |
The Moor | 2008 |