
Дата выпуска: 04.04.2001
Язык песни: Английский
Patterns in the Ivy II(оригинал) | Узоры в плюще II(перевод на русский) |
Without you I cannot confide in anything, | Без тебя я не могу быть уверен ни в чём, |
The hope is pale designed in light | Бледна надежда, созданная светом |
Of dreams you bring, | Мечтаний, принесённых тобой. |
Summer's gone, the day is done, | Лета больше нет, день закончен, |
Soon comes the night, | И вскоре наступает ночь, |
Biding time, leaving line | Предлагая время, оставляя строку |
And out sight. | И взгляд извне. |
- | - |
One moonlit shadow on the wall, | Одна тень от лунного света на стене, |
Disrupted in its own creation, | Нарушенная в её собственном сотворении, |
Veiled in the darkness of this fall, | Завуалированная во тьме этого падения, |
Is this the end — manifestation? | Это ли конец — проявление? |
- | - |
It runs me in, your poison | Он течёт во мне, твой яд |
Seething in my veins, | Скользит по моим венам, |
This skin is old and stained | Эта кожа стара и запятнана |
By late september rains, | Поздними сентябрьскими дождями. |
A final word from me would be | Последнее моё слово было бы |
The first for you, | Первым для тебя. |
The rest is long but I'll go on | Отдых долог, но я буду продолжать |
Inside and through. | Входить и проходить. |
- | - |
One moonlit shadow on the wall, | Одна тень от лунного света на стене, |
Disrupted in its own creation, | Нарушенная в её собственном сотворении, |
Veiled in the darkness of this fall, | Завуалированная во тьме этого падения, |
Is this the end — manifestation? | Это ли конец — проявление? |
- | - |
Patterns in the Ivy... | Узоры в плюще... |
Patterns in the Ivy(оригинал) |
Without you I cannot confide in anything |
The hope is pale designed in light of dreams you bring |
Summer’s gone, the day is done soon comes the night |
Biding time, leaving the line and out of sight |
One moonlit shadow on the wall |
Disrupted in its own creation |
Veiled in the darkness of this fall |
Is this the end — manifestation |
It runs in me, your poison seething in my veins |
This skin is old and stained by late September rains |
A final word from me would be the first for you |
The rest is long but I’ll go on inside and through |
One moonlit shadow on the wall |
Disrupted in its own creation |
Veiled in the darkness of this fall |
Is this the end — manifestation |
Patterns in the Ivy |
Patterns in the Ivy |
Узоры в плюще(перевод) |
Без тебя я не могу доверять ни в чем |
Надежда бледна в свете твоих мечтаний |
Лето прошло, день закончился, скоро наступит ночь |
Выжидая время, выходя из очереди и вне поля зрения |
Одна лунная тень на стене |
Нарушено в собственном творении |
Сокрытый во мраке этой осени |
Это конец — проявление |
Он течет во мне, твой яд кипит в моих венах |
Эта кожа старая и запачканная поздними сентябрьскими дождями. |
Последнее слово от меня будет первым для вас |
Остальное длинно, но я пойду дальше и дальше |
Одна лунная тень на стене |
Нарушено в собственном творении |
Сокрытый во мраке этой осени |
Это конец — проявление |
Узоры в плюще |
Узоры в плюще |
Название | Год |
---|---|
Soldier of Fortune | 2007 |
Would? | 2008 |
Burden | 2008 |
Benighted | 2008 |
Ghost of Perdition | 2005 |
Credence | 1998 |
Coil | 2008 |
Heir Apparent | 2008 |
Face of Melinda | 2008 |
To Bid You Farewell | 2008 |
Porcelain Heart | 2008 |
Reverie / Harlequin Forest | 2005 |
Dignity | 2019 |
Demon of the Fall | 1998 |
Isolation Years | 2005 |
Heart in Hand | 2019 |
Hours of Wealth | 2005 |
The Lotus Eater | 2008 |
Beneath the Mire | 2005 |
The Moor | 2008 |