Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In My Time of Need , исполнителя - Opeth. Дата выпуска: 21.04.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In My Time of Need , исполнителя - Opeth. In My Time of Need(оригинал) | В трудную минуту(перевод на русский) |
| "I can't see the meaning of this life I'm leading, I try to forget you as you forgot me | Я не вижу смысла той жизни, которой живу. Я пытаюсь забыть тебя, как ты забыла меня. |
| This time there is nothing left for you to take, this is goodbye | На этот раз ничего тебе не светит, это прощание. |
| Summer is miles and miles away, and no one would ask me to stay | Лето уходит за тридевять земель и никто не просит меня остаться. |
| - | - |
| And I, should contemplate this change to ease the pain. | И мне следует ждать перемен, что облегчат мою боль, |
| And I, should step out of the rain, turn away. | И мне следует выйти из-под дождевой завесы и отвернуться... |
| - | - |
| Close to ending it all I am drifting through the stages of the rapture born within this loss | Ближе к финалу, я прохожу этапы восторга, порождённого этой утратой. |
| Thoughts of death inside, tear me apart from the core of my soul | Мысли о смерти рвут меня на части изнутри, из глубины души. |
| Summer is miles and miles away, and no one would ask me to stay | Лето уходит за тридевять земель и никто не просит меня остаться. |
| - | - |
| And I, should contemplate this change, to ease the pain. | И мне следует ждать перемен, что облегчат мою боль, |
| And I, should step out of the rain, turn away. | И мне следует выйти из-под дождевой завесы и отвернуться... |
| - | - |
| At times, the dark's fading slowly, but it never sustains. | Порой тьма медленно отступает, но это не даёт поддержки. |
| Would someone watch over me, in my time of need. | Никто не хочет присмотреть за мной, когда я в этом нуждаюсь? |
| Summer is miles and miles away, and no one would ask me to stay | Лето уходит за тридевять земель и никто не просит меня остаться. |
| - | - |
| And I, should contemplate this change, to ease the pain. | И мне следует ждать перемен, что облегчат мою боль, |
| And I, should step out of the rain, turn away. | И мне следует выйти из-под дождевой завесы и отвернуться... |
| (2 раза) | |
| - | - |
In My Time of Need(оригинал) |
| I can’t see the meaning of this life I’m leading |
| I try to forget you as you forgot me |
| This time there is nothing left for you to take |
| This is goodbye |
| Summer is miles and miles away |
| And no one would ask me to stay |
| And I should contemplate this change |
| To ease the pain |
| And I should step out of the rain |
| Turn away |
| Close to having it all, I am drifting through the stages |
| Of the rapture born within this loss |
| Thoughts of death inside |
| Tear me apart from the core of my soul |
| Summer is miles and miles away |
| And no one would ask me to stay |
| And I should contemplate this change |
| To ease the pain |
| And I should step out of the rain |
| Turn away |
| At times, the dark’s fading slowly |
| But it never sustains |
| Would someone watch over me |
| In my time of need? |
| Summer is miles and miles away |
| And no one would ask me to stay |
| And I should contemplate this change |
| To ease the pain |
| And I should step out of the rain |
| Turn away |
В мое Время нужды(перевод) |
| Я не вижу смысла этой жизни, которую я веду |
| Я пытаюсь забыть тебя, как ты забыл меня |
| На этот раз тебе нечего взять |
| Это до свидания |
| Лето далеко |
| И никто не попросит меня остаться |
| И я должен рассмотреть это изменение |
| Чтобы облегчить боль |
| И я должен выйти из-под дождя |
| Отвернуться |
| Близко к тому, чтобы иметь все это, я дрейфую по этапам |
| Из восторга, рожденного в этой потере |
| Мысли о смерти внутри |
| Разорви меня на части от ядра моей души |
| Лето далеко |
| И никто не попросит меня остаться |
| И я должен рассмотреть это изменение |
| Чтобы облегчить боль |
| И я должен выйти из-под дождя |
| Отвернуться |
| Иногда темнота медленно исчезает |
| Но это никогда не выдерживает |
| Будет ли кто-нибудь следить за мной |
| В трудную минуту? |
| Лето далеко |
| И никто не попросит меня остаться |
| И я должен рассмотреть это изменение |
| Чтобы облегчить боль |
| И я должен выйти из-под дождя |
| Отвернуться |
| Название | Год |
|---|---|
| Soldier of Fortune | 2007 |
| Would? | 2008 |
| Burden | 2008 |
| Benighted | 2008 |
| Ghost of Perdition | 2005 |
| Credence | 1998 |
| Coil | 2008 |
| Heir Apparent | 2008 |
| Face of Melinda | 2008 |
| To Bid You Farewell | 2008 |
| Porcelain Heart | 2008 |
| Reverie / Harlequin Forest | 2005 |
| Dignity | 2019 |
| Demon of the Fall | 1998 |
| Isolation Years | 2005 |
| Heart in Hand | 2019 |
| Hours of Wealth | 2005 |
| The Lotus Eater | 2008 |
| Beneath the Mire | 2005 |
| The Moor | 2008 |