| Eternal suffering.
| Вечные страдания.
|
| Everlasting oblivion of tears falling into the dust.
| Вечное забвение слез, падающих в прах.
|
| I want to die.
| Я хочу умереть.
|
| But the three mothers don’t grip my hand
| Но три матери не держат меня за руку
|
| they want the cycle to be completed.
| они хотят, чтобы цикл был завершен.
|
| I’m walking through this autumnal mist
| Я иду сквозь этот осенний туман
|
| where everything dies
| где все умирает
|
| and where everything’s anguish and loneliness.
| и где все тоска и одиночество.
|
| I mortify my heart with love’s pain
| Я умерщвляю свое сердце болью любви
|
| and fall into the hollow deep abyss.
| и упасть в полую глубокую бездну.
|
| I’m alone in the dark
| Я один в темноте
|
| my being transfixed by a circle of shining souls
| меня пронзает круг сияющих душ
|
| but their laments can nothing against frost
| но их жалобы ничего не могут против мороза
|
| hate and the macabre veil winding my soul
| ненависть и жуткая пелена, обвивающая мою душу
|
| in an obscure seal.
| в неясной печати.
|
| I would shed blood but something’s hindering that to me which dark force gives my spirit strength
| Я пролил бы кровь, но что-то мешает мне, какая темная сила дает силу духу моему
|
| thou condemned to wander in this mist thick as pain
| ты обречен блуждать в этом густом, как боль, тумане
|
| I’m alone in Mater Tenebra.
| Я один в Матери Тенебре.
|
| Amen.
| Аминь.
|
| I enjoy this event. | Мне нравится это событие. |
| I son of darkness drink my tears
| Я сын тьмы пью свои слезы
|
| from the calix of the god who never forsakes
| из чаши бога, который никогда не оставляет
|
| who turns defeat into victory.
| кто превращает поражение в победу.
|
| I raise my hands up towards the northern icy wind
| Я поднимаю руки к северному ледяному ветру
|
| and to the nothing I yell.
| и ни к чему я кричу.
|
| Th at vision is mild and pure wrapped into the torments wind
| То видение мягкое и чистое, окутанное мучительным ветром
|
| I stretch out my hand but everything disappears
| Я протягиваю руку, но все исчезает
|
| so I close the circle of fire once more
| поэтому я снова замыкаю круг огня
|
| and I find myself again alone in the dark.
| и я снова оказываюсь один в темноте.
|
| I celebrate the ancient names of this pagan winter
| Я отмечаю древние имена этой языческой зимы
|
| looking for lymph and power
| в поисках лимфы и силы
|
| for his soul now I’ve lost into emptiness.
| для его души теперь я потерялся в пустоте.
|
| Lost in Mater Tenebra.
| Затерянный в Матери Тенебре.
|
| Satan’s masses mutate the weak.
| Сатанинские массы мутируют слабых.
|
| back to top. | вернуться наверх. |