| It’s the night of shabat The plenilune feast
| Это ночь шабат, полноценный праздник
|
| Rise from your mortal sleep and let your astral body glide away
| Поднимись от своего смертного сна и позволь своему астральному телу ускользнуть
|
| With the sacred ointment Plunge into the new dream
| Со священной мазью окунись в новый сон
|
| Follow the way of the secret life
| Следуйте по пути тайной жизни
|
| Silently graze archaic dimensions
| Тихо пасутся архаичные измерения
|
| On water and over wind
| По воде и по ветру
|
| The god of woods call his sons
| Бог леса зовет своих сыновей
|
| Enraptured by his power
| В восторге от его силы
|
| Follow the divine melody
| Следуйте божественной мелодии
|
| The magic key
| Волшебный ключ
|
| Penetrate the forest’s heart and be led to the sabbath
| Проникни в сердце леса и приведи на шабаш
|
| Till the flight’s end
| До конца полета
|
| Vivid flares flashing in darkness are reflected
| Яркие блики, вспыхивающие в темноте, отражаются
|
| In the owl’s fixed eyes
| В неподвижных глазах совы
|
| Walk along the hidden paths
| Прогулка по скрытым тропам
|
| Nine kinds of wood nourish fire and fire marks your destination
| Девять видов дерева питают огонь, а огонь отмечает пункт назначения
|
| It reveals the glade
| Это показывает поляну
|
| And the walnut you knew through the deer’s eyes
| И грецкий орех, который ты знал глазами оленя
|
| Maleventum
| Малевентум
|
| A long black robe appears among the trees
| Среди деревьев появляется длинная черная мантия.
|
| His gaze lighted upon the moon
| Его взгляд осветил луну
|
| His barbarian hymn hails to the moon
| Его варварский гимн приветствует луну
|
| Nine words of nine letters thunder in silence
| Девять слов из девяти букв гремят в тишине
|
| And the night’s star reveals its secret nature
| И ночная звезда раскрывает свою тайную природу
|
| (hi)s shout opens the black diamond doors
| (привет) крик открывает двери черного алмаза
|
| The circle holds on tight to him
| Круг крепко держится за него
|
| The old chant sing out.
| Старая песнь поет.
|
| Palas Aron Ozimonas
| Палас Арон Озимонас
|
| Baske Bano Tudan Donas
| Баске Бано Тудан Донас
|
| Geheamel Cla Orlay
| Геамель Кла Орлей
|
| Berec he pantaras tay | Берек хе пантарас тай |