| I raise my eyes at dead of night
| Я поднимаю глаза глубокой ночью
|
| I hear the silence moulding my body
| Я слышу тишину, формирующую мое тело
|
| I hear the damp and living ground throbbing
| Я слышу пульсацию сырой и живой земли
|
| I belong to it
| я принадлежу этому
|
| I’m the guardian of this land
| Я хранитель этой земли
|
| I’m Dracula, Prince of Walacchia
| Я Дракула, принц Валакии
|
| My name is synonymous with fear and terror
| Мое имя является синонимом страха и ужаса
|
| Which I sowed and grew and which I fed on
| Которые я сеял и выращивал и которыми питался
|
| I led an army of dead soldiers
| Я возглавил армию мертвых солдат
|
| That I myself had raised from their graves
| Что я сам поднял из их могил
|
| I spread death and destruction
| Я распространяю смерть и разрушение
|
| Stifling smell of blood and excrements
| Удушающий запах крови и экскрементов
|
| Desperate cries, sobs
| Отчаянные крики, рыдания
|
| Thousands of corpses rotted in the sun
| Тысячи трупов сгнили на солнце
|
| Thousands of poles rose as I passed
| Тысячи столбов поднялись, когда я прошел
|
| My head beheaded and laid down
| Моя голова обезглавлена и легла
|
| The law: my law
| Закон: мой закон
|
| I was Vlad, the Impaler
| Я был Владом, Цепешем
|
| Nobody could obstruct my path
| Никто не мог преградить мне путь
|
| And the powerful Turks come in crowds
| И сильные турки идут толпами
|
| And the new forest came up
| И появился новый лес
|
| Forest of fright and blood
| Лес страха и крови
|
| And the sultan of gold and silk
| И султан золота и шелка
|
| Came with his numerous army
| Пришел со своим многочисленным войском
|
| Thousand of persons were horribly impaled
| Тысячи человек были ужасно пронзены
|
| And crowds came, crowds of enemies
| И пришли толпы, толпы врагов
|
| And at the end I was surrounded
| И в конце я был окружен
|
| Chill, blood, horror of an irrepressible slaughter
| Холод, кровь, ужас неудержимой бойни
|
| By then I was a prince without land
| К тому времени я был принцем без земли
|
| And from the ground a whisper
| И с земли шепот
|
| The whisper of the dead, rose:
| Шепот мертвых поднялся:
|
| «Dracula, please, come back!» | «Дракула, пожалуйста, вернись!» |