| Earth is mother
| Земля — мать
|
| Nature is female
| Природа женского пола
|
| Fire is father, fire is male, fire is human justice
| Огонь — отец, огонь — мужчина, огонь — человеческая справедливость
|
| He isn’t opposed to Earth, but they slip the one into the other
| Он не против Земли, но они подсовывают одно в другое
|
| The witch is earth’s daughter
| Ведьма — дочь земли
|
| She turns in ashes burning in the fire, so she can go back into earth’s embrace,
| Она превращается в пепел, горящий в огне, чтобы вернуться в объятия земли,
|
| si snake’s circle eternally turns
| круг змеи вечно вращается
|
| They taught her how to read birds’flight
| Они научили ее читать птичий полет
|
| And messages of leaves in the wind
| И сообщения листьев на ветру
|
| The old maid shown her th ancient stone throne worn out by tmpest and rain,
| Старая дева показала ей древний каменный трон, истертый бурей и дождями,
|
| but full of powerful magic
| но полный могущественной магии
|
| Every uneven Friday at sunset went the old maid to the throne, there at the
| Каждую неровную пятницу на закате шла старая дева к трону, там, в
|
| crossing of three paths, to wash the stone with a white hen’s blood to wake up
| пересечение трех дорог, кровью белой курицы омыть камень, проснуться
|
| earth spirit’s might
| сила духа земли
|
| But men, intoxicated by their silly pride forgot these holy powers,
| Но люди, опьяненные своей глупой гордостью, забыли эти святые силы,
|
| so spirits with a lightning smashed their souls and illness and death
| так духи молнией сразили их души и болезнь и смерть
|
| slaughtered them all
| убил их всех
|
| They taught her how to turn herself in a howl, and fly in moonless nights,
| Они научили ее превращаться в вой и летать в безлунные ночи,
|
| and over the hills, and down in deep shafts, where she met her sisters,
| и по холмам, и вниз по глубоким шахтам, где она встретила своих сестер,
|
| to celebrate season’s jubilation
| чтобы отпраздновать празднование сезона
|
| They taught her how to change herself in a hare, to run away and hide herself
| Они научили ее превращаться в зайца, убегать и прятаться
|
| in woods, from the ones who wanted to dominate her
| в лесу, от тех, кто хотел доминировать над ней
|
| When the dark red blood ran slowly and thick wetted her innocence between her
| Когда темно-красная кровь текла медленно и густо увлажняла ее невинность между ее
|
| white thights her mother told her the time had come for her to be a daughter of
| белые чулки, ее мать сказала ей, что пришло время ей стать дочерью
|
| the Earth
| Земля
|
| A black haundled knife was her holy present, and she taught her to hold it,
| Черный нож с ручкой был ее святым подарком, и она научила ее держать его,
|
| and how to take flower and herbs vibrations
| и как воспринимать вибрации цветов и трав
|
| She taught her what power stood still
| Она научила ее, что сила остановилась
|
| In forests and woods, and hidden in deep roots
| В лесах и лесах, и спрятанных в глубоких корнях
|
| Power of life, power of death
| Сила жизни, сила смерти
|
| But dark were those times, and finally sword prevailed on cup
| Но темны были те времена, и наконец меч победил чашу
|
| So her body was parted from her soul
| Так что ее тело было отделено от ее души
|
| And her own children lighted her stake
| И ее собственные дети зажгли ее кол
|
| In an august day of 1471 | В августовский день 1471 года |