| I am the grey conqueror, he who’s come by cold and storm
| Я серый завоеватель, пришедший холодом и бурей
|
| The grey wolf called by the full moon, and the snarling beast hidden in the
| Серый волк, которого зовет полная луна, и рычащий зверь, спрятавшийся в
|
| cold mist
| холодный туман
|
| Brother Tree and Sister Stone
| Брат Три и Сестра Стоун
|
| Hear my call! | Услышь мой зов! |
| Brother Thunder and Sister Night
| Брат Гром и Сестра Ночь
|
| Announce my coming!
| Объявите о моем приходе!
|
| May it’s reflection be seen in the eye of the owl, and be amplified by the
| Пусть его отражение будет видно в глазах совы и будет усилено
|
| wolf’s cry
| волчий крик
|
| I’m the inborn hunting and the battle’s fury
| Я врожденная охота и ярость битвы
|
| The strangled breath of the escape and the vane hope of a refuge
| Сдавленное дыхание побега и тщетная надежда на убежище
|
| I’m the agony of the preyer and the red blood on the sword
| Я агония жертвы и красная кровь на мече
|
| The creature suffocated gasp and the last plea before the void
| Существо задохнулось вздохом и последней мольбой перед пустотой
|
| May glory walk beside me and death in the grey cloak follow
| Пусть слава идет рядом со мной, и смерть в сером плаще следует
|
| May red poems of blood be traced by the cold steel in the pages of time
| Пусть красные стихи крови будут прочерчены холодной сталью на страницах времени
|
| I lift this immortal song, in memory of our fathers and in honour to our gods!
| Я воспеваю эту бессмертную песню в память о наших отцах и в честь наших богов!
|
| May the past return to live in the shadow of the moutains
| Пусть прошлое вернется, чтобы жить в тени гор
|
| In the darkness of the woods, and in the light of the plaines
| Во мраке лесов и при свете равнин
|
| In the depth of the lakes, and at the heights of the glaciers
| В глубине озер и на высотах ледников
|
| In the grey humid mist, and in the hot mesmerizing sun
| В сером влажном тумане и на жарком завораживающем солнце
|
| Do not betray your fathers, and don’t deny your instincts
| Не предавай своих отцов и не отвергай своих инстинктов
|
| For we are the wolves for whom the preyer awaits
| Ибо мы волки, которых ждет добыча
|
| Just like the old grey wolf, beneath the pale kiss of the moon
| Как старый серый волк под бледным поцелуем луны
|
| We shout our war cry to the freezing sky we become death!
| Мы кричим наш боевой клич в морозное небо, мы становимся смертью!
|
| So that nothing is betrayed
| Чтобы ничего не предали
|
| Beneath this pale moon, I engrave my body is eternal signature of the
| Под этой бледной луной я выгравирую свое тело - вечная подпись
|
| corruptible flesh
| тленная плоть
|
| May night swallow day and the moon be tainted red!
| Пусть ночь поглотит день, а луна станет красной!
|
| May the grey wolf return howling in the cold icy storm
| Пусть серый волк вернется с воем в холодную ледяную бурю
|
| For nothing will ever be forgotten!
| Ибо ничто никогда не будет забыто!
|
| May the spirits of my forefathers resurrect once more
| Пусть духи моих предков воскреснут еще раз
|
| To erase the affronts inflicted to my land | Чтобы стереть оскорбления, нанесенные моей земле |