Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Mädchen und der Tod , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопДата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Mädchen und der Tod , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопDas Mädchen Und Der Tod(оригинал) | Дева и Смерть(перевод на русский) |
| Einstmals lebte im fernen Land, | Жила однажды в далёкой стране |
| Zart, ein Mädchen, Madeleine genannt | Хрупкая девушка по имени Мадлин. |
| Und so schwach ihr das Herz auch schlug, | И сколь слабо было биение её сердца, |
| So reich war sie an Lebensmut | Столь обильна была её жизнерадостность. |
| Eines Nachts von der Pforte her | Как-то ночью в её калитку |
| Klopft ein Fremder, das Haus war sonst leer | Постучала незнакомка, когда девушка была одна, |
| Kommt herein an ihr Krankenbett | Зашла внутрь и приблизилась к её ложу, |
| Im Schatten sein Gesicht versteckt | Скрывая своё лицо в тенях. |
| - | - |
| "Sieh mich an, mein Kind, eh der Tag anbricht, | "Взгляни на меня, дитя моё, пока не наступил рассвет – |
| So endet deine tiefe Not | И завершатся твои тяжёлые мучения. |
| Sieh mich an, mein Kind, ich erlöse dich!" | Взгляни на меня, дитя моё, я освобожу тебя!" - |
| So sprach in jener Nacht der Tod | Говорила ей Смерть той ночью. |
| - | - |
| Süß die Stimme des Fremden klang | Голос незнакомки столь нежно звучал, |
| Fast schon liegt sie in seinem Bann | Что девушку почти пленил, |
| Bis der Mondschein durch das Fenster bricht | Но лунный свет ворвался сквозь окно |
| Und leuchtet in sein Angesicht | И озарил лицо незнакомки. |
| Als der Tod vor dem Licht erschrickt, | Смерть пугается света |
| Hastig wendet sie ab den Blick | И торопливо отводит свой взгляд, |
| Bleibt dem Schmeicheln des Fremden fern | Лесть незнакомки больше не властна, |
| Sein Zauber kann sie nicht betör'n | Её чары не могут деву околдовать. |
| - | - |
| "Sieh mich an, mein Kind, eh der Tag anbricht, | "Взгляни на меня, дитя моё, пока не наступил рассвет – |
| So endet deine tiefe Not | И завершатся твои тяжёлые мучения. |
| Sieh mich an, mein Kind, ich erlöse dich!" | Взгляни на меня, дитя моё, я освобожу тебя!" - |
| So sprach in jener Nacht der Tod | Говорила ей Смерть той ночью. |
| - | - |
| Einstmals lebte im fernen Land, | Жила однажды в далёкой стране |
| Zart, ein Mädchen, Madeleine genannt | Хрупкая девушка по имени Маделин, |
| Lebte lange und unverzagt, | Жила долго и стойко, |
| Bis sie den Fremden zu sich bat | Пока сама не обратилась к незнакомке: |
| - | - |
| "Sieh mich an und geh mir voraus, mein Freund | "Взгляни на меня и веди, друг мой, |
| Auf Erden hab ich lang gewohnt | Я достаточно прожила на этой Земле. |
| Sieh mich an und nimm mich hinauf, mein Freund" | Взгляни на меня и забери на небеса, друг мой". — |
| So ging das Mädchen mit dem Tod | Так дева со Смертью отправилась в путь. |
| - | - |
Das Mädchen und der Tod(оригинал) |
| Einstmals lebte in fernen Land |
| Zart ein Mädchen Madleen genannt |
| Und so schwach ihr das Herz auch schlug |
| So reich war sie an Lebensmut |
| Eines Nachts von der Pforte her |
| Klopft ein Fremder, das Haus war sonst leer |
| Kommt herein an ihr Krankenbett |
| Im Schatten sein Gesicht versteckt |
| , Sieh mich an mein Kind |
| Eh' der Tag anbricht |
| So endet deine tiefe Not |
| Sieh mich an mein Kind |
| Ich erlöse dich" |
| So sprach in jener Nacht der Tod |
| Süß die Stimme des Fremden klang |
| Fast schon liegt sie in seinem Bann |
| Bis der Mondschein durchs Fenster bricht |
| Und leuchtet in sein Angesicht |
| Als der Tod vor dem Licht erschrickt |
| Hastig wendet sie ab den Blick |
| Bleibt dem Schmeicheln des Fremden fern |
| Sein Zauber kann sie nicht betör'n |
| , Sieh mich an mein Kind |
| Eh' der Tag anbricht |
| So endet deine tiefe Not |
| Sieh mich an mein Kind |
| Ich erlöse dich" |
| So sprach in jener Nacht der Tod |
| Einstmals lebte in fernen Land |
| Zart ein Mädchen Madleen genannt |
| Lebte lange und unverzagt |
| Bis sie den Fremden zu sich bat |
| , Sieh mich an und geh |
| Mir voraus mein Freund |
| Auf Erden hab ich lang gewohnt |
| Sieh mich an und nimm |
| Mich hinauf mein Freund" |
| So ging das Mädchen mit dem Tod |
Девушка и смерть(перевод) |
| Когда-то жил в далекой стране |
| Нежно назвал девочку Мадлен |
| И так же слабо, как билось ее сердце |
| Она была так богата мужеством |
| Одна ночь от ворот |
| Стучит незнакомец, в остальном дом был пуст. |
| Войди в ее больничную койку |
| Скрывая лицо в тени |
| , посмотри на меня, мой ребенок |
| Перед рассветом |
| Вот как заканчивается ваша глубокая потребность |
| Посмотри на меня, мой ребенок |
| Я искуплю тебя" |
| Так говорила смерть той ночью |
| Голос незнакомца звучал сладко |
| Она почти под его чарами |
| Пока лунный свет не пробьется сквозь окно |
| И сияет в его лице |
| Когда смерть боится света |
| Она поспешно отводит взгляд |
| Держись подальше от лести незнакомца |
| Его магия не может обмануть ее |
| , посмотри на меня, мой ребенок |
| Перед рассветом |
| Вот как заканчивается ваша глубокая потребность |
| Посмотри на меня, мой ребенок |
| Я искуплю тебя" |
| Так говорила смерть той ночью |
| Когда-то жил в далекой стране |
| Нежно назвал девочку Мадлен |
| Жили долго и неустрашимо |
| Пока она не пригласила к себе незнакомца |
| , посмотри на меня и иди |
| впереди меня мой друг |
| Я давно живу на земле |
| Посмотри на меня и возьми |
| подними меня, мой друг" |
| Так девушка пошла со смертью |
| Название | Год |
|---|---|
| Tír na nÓg ft. Oonagh | 2016 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Avalon | 2013 |
| Tanz mit mir | 2017 |
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
| Eldamar | 2013 |
| Weise den Weg | 2017 |
| Minne ft. Santiano | 2013 |
| Gäa | 2013 |
| Numenor | 2017 |
| Aulë und Yavanna | 2017 |
| Hörst du den Wind ft. Santiano | 2013 |
| Zeit der Sommernächte | 2017 |
| Niënna | 2017 |
| Silmaril - Schöner als die Sterne | 2016 |
| Vergiss mein nicht ft. Santiano | 2013 |
| Nan Úye | 2013 |
| Ariën | 2013 |
| Die Sehnsucht ist mein Steuermann ft. Angelo Kelly, Wincent Weiss, In Extremo | 2019 |
| Feanor - Herr des Lichts | 2016 |