Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minne , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Mit den Gezeiten, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minne , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Mit den Gezeiten, в жанре Фолк-рокMinne(оригинал) | Истинная любовь(перевод на русский) |
| Sing mir dein Lied | Пой мне песню, |
| Deines reinen Herzens Lied | Песню своего чистого сердца, |
| Lass hören deinen süßen, tiefen Schmerz | Позволь услышать нежную боль твоей души. |
| - | - |
| Sag mir dein Leid | Расскажи свои печали, |
| Und lass fallen der Seele Kleid | Пусть обнажится твоя душа, |
| Zum Reigen, Liebster schlage mir dein Herz | Закружится в танце, любимая, твоё сердце бьётся для меня. |
| - | - |
| Sing Minnen sing | Пой, любовь моя, пой, |
| Lass deine Weise kling'n | Пусть твой напев звучит |
| Bis Morgen früh die Sonne erwacht | До раннего утра, пока не проснётся солнце, |
| Soll sie mir Freude bringen | Доставь мне радость. |
| - | - |
| Komm Minne komm | Приди, любовь моя, приди, |
| Die Fackeln sind verglomm'n | Догорели наши факелы. |
| Bis Gott erwacht am Ende der Nacht | Пока не пробудится Бог в конце ночи, |
| Ist mir dein Klang willkomm'n | Твои напевы мне всегда желанны. |
| - | - |
| Schenk mir dein Wort | Подари мне своё слово, |
| Alle Sorgen nimm mir fort | Забери все тревоги, |
| Erzähl mir deine fabelhafte Mär | Расскажи свои чудесные сказки. |
| - | - |
| Schenk mir dein Spiel | Подари мне свою игру, |
| Was ist deiner Minnen Ziel | По кому твоё сердце страдает? |
| Die Sehnsucht wiegt in meiner Brust so schwer | Тяжела тоска в моей груди. |
| - | - |
| Sing mir dein Lied | Пой мне песню, |
| Deines reinen Herzens Lied | Песню своего чистого сердца, |
| Lass hören deinen süßen, tiefen Schmer | Позволь услышать нежную боль твоей души. |
| - | - |
Minne(оригинал) |
| Sing mir dein Lied |
| Deines reinen Herzens Lied |
| Lass hören deinen süßen, tiefen Schmerz |
| Sag mir dein Leid |
| Und lass fall’n der Seele Kleid |
| Zum Reigen, Liebster, schlage mir dein Herz |
| Sing, Minne, sing |
| Lass deine Weise kling’n |
| Bis morgen früh die Sonne erwacht |
| Soll sie mir Freude bring’n |
| Komm, Minne, komm |
| Die Fackeln sind verglomm’n |
| Bis Gott erwacht am Ende der Nacht |
| Ist mir dein Klang willkomm’n |
| Schenk mir dein Wort |
| Alle Sorgen nimm mir fort |
| Erzähl mir deine fabelhafte Mär |
| Schenk mir dein Spiel |
| Was ist deiner Minne Ziel |
| Die Sehnsucht wiegt in meiner Brust so schwer |
| Sing, Minne, sing |
| Lass deine Weise kling’n |
| Bis morgen früh die Sonne erwacht |
| Soll sie mir Freude bring’n |
| Komm, Minne, komm |
| Die Fackeln sind verglomm’n |
| Bis Gott erwacht am Ende der Nacht |
| Ist mir dein Klang willkomm’n |
| Sing mir dein Lied |
| Deines reinen Herzens Lied |
| Lass hören deinen süßen, tiefen Schmerz |
| Sing, Minne, sing |
| Lass deine Weise kling’n |
| Bis morgen früh die Sonne erwacht |
| Soll sie mir Freude bring’n |
| Komm, Minne, komm |
| Die Fackeln sind verglomm’n |
| Bis Gott erwacht am Ende der Nacht |
| Ist mir dein Klang willkomm’n |
| Sing, Minne, sing |
| Lass deine Weise kling’n |
| Bis morgen früh die Sonne erwacht |
| Soll sie mir Freude bring’n |
| Bis morgen früh die Sonne erwacht |
| Soll sie mir Freude bring’n |
Память(перевод) |
| спой мне свою песню |
| Песня твоего чистого сердца |
| Пусть услышит твою сладкую, глубокую боль |
| расскажи мне о своей печали |
| И пусть упадет платье души |
| Танцевать, любовь, биться мне сердцем |
| Пой, Минн, пой |
| Пусть твоя мелодия звучит |
| Пока солнце не проснется завтра утром |
| Должна ли она приносить мне радость? |
| Пойдем, Минн, пойдем |
| Факелы погасли |
| Пока Бог не проснется в конце ночи |
| Я приветствую твой звук |
| дай мне слово |
| Забери все мои заботы |
| Расскажи мне свой сказочный мар |
| дай мне свою игру |
| Какова твоя цель? |
| Тоска так тяжело давит в моей груди |
| Пой, Минн, пой |
| Пусть твоя мелодия звучит |
| Пока солнце не проснется завтра утром |
| Должна ли она приносить мне радость? |
| Пойдем, Минн, пойдем |
| Факелы погасли |
| Пока Бог не проснется в конце ночи |
| Я приветствую твой звук |
| спой мне свою песню |
| Песня твоего чистого сердца |
| Пусть услышит твою сладкую, глубокую боль |
| Пой, Минн, пой |
| Пусть твоя мелодия звучит |
| Пока солнце не проснется завтра утром |
| Должна ли она приносить мне радость? |
| Пойдем, Минн, пойдем |
| Факелы погасли |
| Пока Бог не проснется в конце ночи |
| Я приветствую твой звук |
| Пой, Минн, пой |
| Пусть твоя мелодия звучит |
| Пока солнце не проснется завтра утром |
| Должна ли она приносить мне радость? |
| Пока солнце не проснется завтра утром |
| Должна ли она приносить мне радость? |
| Название | Год |
|---|---|
| Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 |
| Tír na nÓg ft. Oonagh | 2016 |
| Ihr sollt nicht trauern | 2018 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Wellerman | 2021 |
| Avalon | 2013 |
| Tanz mit mir | 2017 |
| Tri Martolod | 2011 |
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
| Wieder auf See (Wish You Were Here) | 2011 |
| Eldamar | 2013 |
| Mädchen von Haithabu | 2018 |
| Salz auf unserer Haut | 2013 |
| Weise den Weg | 2017 |
| Johnny Boy | 2015 |
| Liekedeeler | 2018 |
| Gäa | 2013 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Numenor | 2017 |
| Es gibt nur Wasser | 2011 |
Тексты песен исполнителя: Oonagh
Тексты песен исполнителя: Santiano