Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Numenor , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопДата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Numenor , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопNumenor(оригинал) | Нуменор(перевод на русский) |
| Welche Kunde bringt der Wind | Что за весть разносит ветер? |
| Trägt er von Zuhause Nachricht | Он несёт весточку из дома, |
| Dort wo meine Brüder sind | Где обитают мои братья, |
| Nach der Heimat sehn' ich mich | Из родного дома, по которому я так скучаю. |
| Sag was hält uns weiter hier | Скажи, что нас здесь держит, |
| Wenn das Glück längst auf uns wartet | Если счастье уже давно нас заждалось? |
| Seinem Ruf nach folge mir | Следуй за мной его зову, |
| Meiner Heimat fernem Licht | К далёкому сиянию моей родины. |
| - | - |
| Komm mit mir nach Numenor | Идём со мной в Нуменор, |
| Komm mit mir ins Morgen und | Идём со мной в рассвет, |
| Flieh mit mir aus dieser Welt | Сбежим вместе из этого мира, |
| Flieh mit mir vom Dunkel ins Licht und | Сбежим вместе из мрака в свет... |
| - | - |
| Komm mit mir nach Numenor | Идём со мной в Нуменор, |
| In das Reich der Sagen | В наше царство из преданий, |
| Nach Numenor oh, oh | В Нуменор, о, о, |
| Nach Numenor oh, oh | В Нуменор, о, о, |
| Nach Numenor | В Нуменор, |
| Nach Numenor | В Нуменор. |
| - | - |
| Spürst du nicht die Dunkelheit | Разве ты не чувствуешь тьму? |
| Schatten zehr'n an diesen Landen | Тени поглощают земли. |
| So der Tag sich langsam neigt | День медленно клонится к ночи, |
| Machen wir uns auf den Weg | Так что нам пора отправляться в путь. |
| Und im Schutz der Dämmerung | И под покровом сумерек |
| Nehmen wir ein Schiff zusammen | Мы поднимаемся на борт корабля. |
| Nach der Heimat viel besung' | Песен о родине спето было много, |
| Weit hinaus der Wind uns trägt | И ветер нас уносит прочь. |
| - | - |
| Komm mit mir nach Numenor | Идём со мной в Нуменор, |
| Komm mit mir ins Morgen und | Идём со мной в рассвет, |
| Flieh mit mir aus dieser Welt | Сбежим вместе из этого мира, |
| Flieh mit mir vom Dunkel ins Licht und | Сбежим вместе из мрака в свет... |
| - | - |
| Komm mit mir nach Numenor | Идём со мной в Нуменор, |
| In das Reich der Sagen | В наше царство из преданий, |
| Nach Numenor oh, oh | В Нуменор, о, о, |
| Nach Numenor oh, oh | В Нуменор, о, о, |
| Nach Numenor | В Нуменор, |
| Nach Numenor | В Нуменор. |
| - | - |
| Welche Kunde bringt der Wind | Что за весть разносит ветер? |
| Wird er uns nach Hause tragen | Он принесёт нас домой, |
| Dort wo meine Brüder sind | Туда, где наши братья, |
| Dort am Ende liegt das Glück | Где в конце пути нас ожидает счастье. |
| So das Schicksal es gewährt | И судьба не препятствует нам, |
| Kehr'n wir heim nach all den Jahren | После столь долгих лет мы возвращаемся домой, |
| Und was uns auch widerfährt | И что бы ни случилось, |
| Es gibt keinen Weg zurück | Назад дороги нет. |
| - | - |
| Komm mit mir nach Numenor | Идём со мной в Нуменор, |
| Komm mit mir ins Morgen und | Идём со мной в рассвет, |
| Flieh mit mir aus dieser Welt | Сбежим вместе из этого мира, |
| Flieh mit mir vom Dunkel ins Licht und | Сбежим вместе из мрака в свет... |
| - | - |
| Komm mit mir nach Numenor | Идём со мной в Нуменор, |
| In das Reich der Sagen | В наше царство из преданий, |
| Nach Numenor oh, oh | В Нуменор, о, о, |
| Nach Numenor oh, oh | В Нуменор, о, о, |
| Nach Numenor | В Нуменор, |
| Nach Numenor | В Нуменор. |
| - | - |
Numenor(оригинал) |
| Welche Kunde bringt der Wind |
| Trägt er von Zuhause Nachricht |
| Dort wo meine Brüder sind |
| Nach der Heimat sehn ich mich |
| Sag was hält uns weiter hier |
| Wenn das Glück längst auf uns wartet |
| Seinem Ruf nach folge mir |
| Meiner Heimat fernem Licht |
| Komm mit mir nach Númenor |
| Komm mit mir ins Morgenland |
| Und flieg mit mir aus dieser Welt |
| Flieg mit mir vom Dunkel ins Licht |
| Und komm mit mir nach Númenor |
| In das Reich der Sorgen |
| Nach Númenor-or-or |
| Nach Númenor-or-or |
| Nach Númenor |
| Nach Númenor |
| Spürst du nicht die Dunkelheit |
| Schatten zerr’n an diesen Landen |
| So der Tag sich langsam neigt |
| Machen wir uns auf den Weg |
| Und im Schutz der Dämmerung |
| Nehmen wir ein Schiff zusammen |
| Nach der Heimat viel besung' |
| Weit hinaus der Wind uns trägt |
| Komm mit mir nach Númenor |
| Komm mit mir ins Morgenland |
| Und flieg mit mir aus dieser Welt |
| Flieg mit mir vom Dunkel ins Licht |
| Und komm mit mir nach Númenor |
| In das Reich der Sorgen |
| Nach Númenor-or-or |
| Nach Númenor-or-or |
| Nach Númenor |
| Nach Númenor |
| Welche Kunde bringt der Wind |
| Wird er uns nach Hause tragen |
| Dort wo meine Brüder sind |
| Dort am Ende liegt das Glück |
| So das Schicksal es gewährt |
| Kehr’n wir heim nach all den Jahren |
| Und was uns auch widerfährt |
| Es gibt keinen Weg zurück |
| Komm mit mir nach Númenor |
| Komm mit mir ins Morgenland |
| Und flieg mit mir aus dieser Welt |
| Flieg mit mir vom Dunkel ins Licht |
| Und komm mit mir nach Númenor |
| In das Reich der Sorgen |
| Nach Númenor-or-or |
| Nach Númenor-or-or |
| Nach Númenor |
| Nach Númenor |
Нуменор(перевод) |
| Какие новости приносит ветер |
| Он приносит новости из дома? |
| Там, где мои братья |
| Я тоскую по родине |
| Скажи, что держит нас здесь |
| Когда нас ждет счастье |
| По его зову следуй за мной |
| Мой родной дальний свет |
| Пойдем со мной в Нуменор |
| Пойдем со мной на восток |
| И лети со мной из этого мира |
| Лети со мной из тьмы к свету |
| И пойдем со мной в Нуменор |
| В царство печалей |
| В Нуменор-или-или |
| В Нуменор-или-или |
| В Нуменор |
| В Нуменор |
| Разве ты не чувствуешь темноту |
| Тени разрывают эти земли |
| Поскольку день медленно подходит к концу |
| Давайте идти |
| И под покровом сумерек |
| Давайте вместе сядем на корабль |
| Много похвал после дома |
| Далеко нас несет ветер |
| Пойдем со мной в Нуменор |
| Пойдем со мной на восток |
| И лети со мной из этого мира |
| Лети со мной из тьмы к свету |
| И пойдем со мной в Нуменор |
| В царство печалей |
| В Нуменор-или-или |
| В Нуменор-или-или |
| В Нуменор |
| В Нуменор |
| Какие новости приносит ветер |
| Он отвезет нас домой? |
| Там, где мои братья |
| Счастье есть в конце |
| Как судьба дарует |
| Пойдем домой после всех этих лет |
| И что происходит с нами тоже |
| Нет пути назад |
| Пойдем со мной в Нуменор |
| Пойдем со мной на восток |
| И лети со мной из этого мира |
| Лети со мной из тьмы к свету |
| И пойдем со мной в Нуменор |
| В царство печалей |
| В Нуменор-или-или |
| В Нуменор-или-или |
| В Нуменор |
| В Нуменор |
| Название | Год |
|---|---|
| Tír na nÓg ft. Oonagh | 2016 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Avalon | 2013 |
| Tanz mit mir | 2017 |
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
| Eldamar | 2013 |
| Weise den Weg | 2017 |
| Minne ft. Santiano | 2013 |
| Gäa | 2013 |
| Aulë und Yavanna | 2017 |
| Hörst du den Wind ft. Santiano | 2013 |
| Zeit der Sommernächte | 2017 |
| Niënna | 2017 |
| Silmaril - Schöner als die Sterne | 2016 |
| Vergiss mein nicht ft. Santiano | 2013 |
| Nan Úye | 2013 |
| Ariën | 2013 |
| Die Sehnsucht ist mein Steuermann ft. Angelo Kelly, Wincent Weiss, In Extremo | 2019 |
| Feanor - Herr des Lichts | 2016 |
| Das Mädchen und der Tod | 2017 |