Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So still mein Herz , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Aeria, в жанре ПопДата выпуска: 04.08.2016
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So still mein Herz , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Aeria, в жанре ПопSo Still Mein Herz(оригинал) | Так безмятежно сердце(перевод на русский) |
| Wenn die Nacht ihren Mantel deckt | Когда ночь мантией укрывает |
| Auf die ewig weite See | Вечно далёкое море, |
| Klingen sanft deine Worte nach | Твои нежные речи |
| Die der Wind nach Hause trägt. | Ветер приносит домой. |
| Wenn die Sehnsucht nicht weichen will, | Когда тоска по тебе не хочет утихать, |
| Sollst du meine Stimme hören | Слышишь ли ты мой голос? |
| Jeden Abend komme ich zu dir | Каждый вечер я на пути к тебе, |
| Bin ich dir auch noch so fern. | Но всё равно столь далеко... |
| - | - |
| So still die See, so still mein Herz, | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Hör ich von weiten deine Lieder. | Издалека я слышу твои песни. |
| So still die See, so still mein Herz | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Die Einsamkeit sie geht vorüber, | Одиночество пройдёт, |
| So still die See, so still mein Herz | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Sing ich dir leise unsere Lieder, | Я тихонько напеваю тебе наши песни, |
| So still die See, so still mein Herz | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Im klang der Nacht hab ich dich wieder. | В ночной мелодии я возвращаюсь к тебе, |
| Wir sind vereint in unseren Lieder. | В наших песнях мы неразлучны. |
| - | - |
| Wenn der Nebel die Welt verhüllt | Когда весь мир окутывает туман, |
| Seinen Schleier nieder legt , | Пелена укрывает, |
| Sag ich mir das auch dieser Tag | Я говорю себе, что и этот день |
| Ohne dich zu Ende geht. | Заканчивается без тебя. |
| Etwas näher der Augenblick | Чуть ближе становится мгновение |
| Der uns zwei zusammen führt, | Нашего уединения, |
| Ich bin hier halte durch ganz gleich | Я буду здесь, несмотря на то, |
| Was der Morgen bringen wird. | Что новый день нам готовит. |
| - | - |
| So still die See, so still mein Herz, | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Hör ich von weiten deine Lieder. | Издалека я слышу твои песни. |
| So still die See, so still mein Herz | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Die Einsamkeit sie geht vorüber, | Одиночество пройдёт, |
| So still die See, so still mein Herz | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Sing ich Dir leise unsere Lieder, | Я тихонько напеваю тебе наши песни, |
| So still die See, so still mein Herz | Так спокойно море, так безмятежно сердце, |
| Im klang der Nacht hab ich dich wieder. | В ночной мелодии я возвращаюсь к тебе... |
| - | - |
| Wir sind vereint in unseren Liedern. | В наших песнях мы неразлучны. |
So still mein Herz(оригинал) |
| Wenn die Nacht ihren Mantel deckt |
| Auf die ewig weite See |
| Klingen sanft deine Worte nach |
| Die der Wind nach Hause trägt |
| Wenn die Sehnsucht nicht weichen will |
| Sollst du meine Stimme hör'n? |
| Jeden Abend komm' ich zu dir |
| Bin ich dir auch noch so fern |
| So still die See, so still mein Herz |
| Hör ich von weitem deine Lieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Die Einsamkeit, sie geht vorüber |
| So still die See, so still mein Herz |
| Sing ich dir leise uns’re Lieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Im Klang der Nacht hab ich dich wieder |
| Wir sind vereint in uns’ren Liedern |
| Wenn der Nebel die Welt verhüllt |
| Seinen schleier niederlegt |
| Sag ich mir das auch dieser Tag |
| Ohne dich zu Ende geht |
| Etwas näher der Augenblick |
| Der uns zwei zusammen führt |
| Ich bin hier halte durch ganz gleich |
| Was der Morgen bringen wird |
| So still die See, so still mein Herz |
| Hör ich von weitem deine Lieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Die Einsamkeit, sie geht vorüber |
| So still die See, so still mein Herz |
| Sing ich dir leise uns’re Lieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Im Klang der Nacht hab ich dich wieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Hör ich von weitem deine Lieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Die Einsamkeit, sie geht vorüber |
| So still die See, so still mein Herz |
| Sing ich dir leise uns’re Lieder |
| So still die See, so still mein Herz |
| Im Klang der Nacht hab ich dich wieder |
| Wir sind vereint in uns’ren Liedern |
| (перевод) |
| Когда ночь покрывает свой плащ |
| К вечно широкому морю |
| Твои слова мягко эхом |
| что ветер несет домой |
| Когда тоска не уйдет |
| Хочешь услышать мой голос? |
| я прихожу к тебе каждый вечер |
| Я все еще так далеко от тебя |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Я слышу твои песни издалека |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Одиночество, оно проходит |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Я пою тебе наши песни нежно |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| В звуке ночи у меня снова есть ты |
| Мы едины в наших песнях |
| Когда туман окутывает мир |
| сбрасывает вуаль |
| Я говорю себе, что сегодня тоже |
| заканчивается без тебя |
| Момент немного ближе |
| что объединяет нас двоих |
| Я все равно держусь |
| что завтра принесет |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Я слышу твои песни издалека |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Одиночество, оно проходит |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Я пою тебе наши песни нежно |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| В звуке ночи у меня снова есть ты |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Я слышу твои песни издалека |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Одиночество, оно проходит |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| Я пою тебе наши песни нежно |
| Спокойно, как море, так успокой мое сердце |
| В звуке ночи у меня снова есть ты |
| Мы едины в наших песнях |
| Название | Год |
|---|---|
| Tír na nÓg ft. Oonagh | 2016 |
| Europa ft. Chris Harms, Lord Of The Lost | 2019 |
| Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Kein Liebeslied | 2019 |
| Ihr sollt nicht trauern | 2018 |
| Wellerman | 2021 |
| Avalon | 2013 |
| Swallow | 2019 |
| Supernova | 2019 |
| Tri Martolod | 2011 |
| Tanz mit mir | 2017 |
| Alles aus Liebe | 2015 |
| Wieder auf See (Wish You Were Here) | 2011 |
| Mädchen von Haithabu | 2018 |
| Eldamar | 2013 |
| Niemand | 2019 |
| Abracadabra ft. Dero Goi, Oomph! | 2018 |
| Salz auf unserer Haut | 2013 |
| Weise den Weg | 2017 |
Тексты песен исполнителя: Oonagh
Тексты песен исполнителя: Santiano
Тексты песен исполнителя: Oomph!