Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitammel | Мы славим вас, мы славим вас. |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitamme-ia | Мы славим вас, славим во веки веков. |
- | - |
Siehst du das Leben, es blüht für uns, Bruder? | Видишь ли ты жизнь, что расцветает для нас, брат? |
Fühlst du das Feuer, das wieder entflammt? | Чувствуешь возрождающееся пламя? |
Spürst du die Zeit, sie erwacht für uns Bruder, | Ощущаешь ли ты время, что пробудится для нас, брат, |
Wenn unser Werk hier auf Arda gelangt? | Когда наш труд доберётся до Арды? |
Fühlst du das Feuer, das wieder entflammt? | Чувствуешь разгорающееся пламя? |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitammel | Мы славим вас, мы славим вас. |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitamme-ia | Мы славим вас, славим во веки веков. |
- | - |
Tanomë — nat oialë | Они навсегда там, |
Tanomë — tanomë nattë | Они там, |
Tanomë — nat oialë | Они навсегда там, |
Tanomë — tanomë nat oia | В том месте они на века. |
- | - |
Aus langem Schlafe erhebt euch ihr Winde | Её ветра пробуждают тебя от долгого сна, |
Aus langem Schlafe erhebt sich die Zeit | Пробуждается от долгого сна время, |
Siehst du die Saat neuer Völker entspringen? | Видишь ли ты, как восходят семена новых народов? |
Sei diese Welt nun dem Leben geweiht | Теперь этот мир посвящён жизни. |
Aus langem Schlafe erhebt euch ihr Winde | Её ветра пробуждают тебя от долгого сна. |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitammel | Мы славим вас, мы славим вас. |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitamme-ia | Мы славим вас, славим во веки веков. |
- | - |
Tanomë — nat oialë | Они навсегда там, |
Tanomë — tanomë nattë | Они там, |
Tanomë — nat oialë | Они навсегда там, |
Tanomë — tanomë nat oia | В том месте они на века. |
- | - |
Spürst du die Zeit, sie erwacht für uns Bruder, | Ощущаешь ли ты время, что пробудится для нас, брат, |
Wenn unser Werk hier auf Arda gelangt? | Когда наш труд доберётся до Арды? |
Fühlst du das Feuer, das wieder entflammt? | Чувствуешь разгорающееся пламя? |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitammel | Мы славим вас, мы славим вас. |
- | - |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Yé arta Aulë | О, превозносимый Аулэ, |
Yé arta Aulë lé Yavanna | О, превозносимые Аулэ и Йаванна, |
Laitammel — laitamme-ia | Мы славим вас, славим во веки веков. |
- | - |
Tanomë — nat oialë | Они навсегда там, |
Tanomë — tanomë nattë | Они там, |
Tanomë — nat oialë | Они навсегда там, |
Tanomë — tanomë nat oia | В том месте они на века. |
- | - |