| [Verse 1:] | [1-ый куплет:] |
| I used to leave the doors unlocked and leave the lights on | Раньше я оставлял дверь открытой и гасил свет, |
| I used to stay awake, just counting hours all night long | Не спал, всю ночь напролет считая часы. |
| I had so many empty rooms inside the chateau | В замке моего сердце было полно пустых комнат. |
| Yeah, oh yeah | Да, о, да. |
| I'm done with sharing space with people that I don't know | Я перестал делить место с людьми, которых я не знаю, |
| Trading pieces of my heart 'til I felt shallow | Делиться кусочками своего сердца, когда почувствовал неловкость. |
| I had so many empty rooms inside the chateau, yeah | В замке моего сердце было полно пустых комнат, да. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| But ever since I met you | Но с тех пор, как я встретил тебя, |
| No vacancy because of you | В замке стало тесно. |
| There's no vacancy, no empty rooms | Не осталось ни места, ни пустых комнат. |
| Got no vacancy ever since I met you | Стало тесно с тех пор, как я повстречал тебя |
| No vacancy because of you | В замке стало тесно. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым, |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым. |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| No vacancy, no vacancy | Стало тесно, стало тесно. |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым, |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым, |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| No vacancy, no vacancy | Стало тесно, стало тесно. |
| | |
| [Verse 2:] | [2-ой куплет:] |
| I used to be the type to never take a chance, oh | Раньше я был одним из тех, кто никогда не рискует. |
| Had so many walls, you'd think I was a castle | Во мне было столько стен, вы бы подумали, что я — дворец. |
| I spent so many empty nights with faces I don't know | Я провел столько пустых ночей с людьми, которых я не знаю. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| But ever since I met you | Но с тех пор, как я встретил тебя, |
| No vacancy because of you | В замке стало тесно. |
| There's no vacancy, no empty rooms | Не осталось ни места, ни пустых комнат. |
| Got no vacancy ever since I met you | Стало тесно с тех пор, как я повстречал тебя |
| No vacancy because of you | В замке стало тесно. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым, |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым. |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| No vacancy, no vacancy | Стало тесно, стало тесно. |
| | |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| Come on, come on, listen, oh yeah | Давай, давай! Слушай! О, да! |
| Come on, come on, listen, oh yeah | Давай, давай! Слушай! О, да! |
| When I fell, I fell, I fell, I fell for you | Когда я влюбился, влюбился, влюбился, влюбился в тебя, |
| So no vacancy, no vacancy | Стало тесно, стало тесно. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым, |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| Used to be that I felt so damn empty | Раньше я чувствовал себя чертовски пустым. |
| Ever since I met you, no vacancy | Но с тех пор, как я встретил тебя, в замке стало тесно. |
| No vacancy, no vacancy | Стало тесно, стало тесно. |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Come on, come on, listen | Давай, давай! Слушай! |
| No vacancy, oh yeah | Стало тесно, о, да. |
| Oh yeah, no vacancy | О, да, стало тесно. |