Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Runs Out, исполнителя - OneRepublic.
Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Английский
Love Runs Out(оригинал) | Пока не пройдёт любовь(перевод на русский) |
I'll be your light, your match, your burning sun, | Я буду твоим светом, источником огня, обжигающим солнцем. |
I'll be the bright and black that's making you run. | Я буду радостным и мрачным, любым, чтобы не ограничивать твою свободу. |
And I feel alright, and we'll feel alright, | У меня всё хорошо, у нас всё будет хорошо. |
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out. | Потому что у нас получится, да, у нас получится! |
I'll be doin' this, if you ever doubt, | Я буду стараться, даже не сомневайся, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
- | - |
I'll be your ghost, your game, your stadium. | Я стану твоей тенью, игрой, стадионом. |
I'll be your fifty thousand clapping like one. | Стану равным по силе пятидесятитысячной овации. |
And I feel alright, and I feel alright, | Мне хорошо, мне хорошо, |
'Cause I worked it out, yeah I worked it out. | Потому что всё получилось, да, всё получилось! |
I'll be doin' this, if you ever doubt, | Я постараюсь, даже не сомневайся, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдет любовь, пока не пройдет любовь. |
- | - |
I got my mind made up and I can't let go. | Я уже принял решение и не могу отступить. |
I'm killing every second 'til it saves my soul. | Убиваю каждую секунду, пока это не спасает мою душу. |
I'll be running, I'll be running, | Я буду преодолевать препятствия, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, | Мы зажжём огонь, а потом его погасим, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
- | - |
There's a maniac out in front of me. | Прямо передо мной маньяк, |
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles. | У меня за спиной и ангел, и Мефистофель. |
My momma raised me good, momma raised me right. | Моя мама хорошо меня воспитала, воспитала правильно. |
Momma said "Do what you want, say prayers at night", | Мама говорила: "Делай, что хочешь, но вечером молись". |
And I'm saying them, cause I'm so devout. | И я молюсь, потому что преисполнен веры, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah. | Пока не пройдет любовь, пока не пройдет любовь, да. |
- | - |
I got my mind made up and I can't let go. | Я уже принял решение и не могу отступить. |
I'm killing every second 'til it saves my soul. | Убиваю каждую секунду, пока это не спасает мою душу. |
I'll be running, I'll be running, | Я буду преодолевать препятствия, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, | Мы зажжём огонь, а потом его погасим, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
- | - |
Ooh, we all want the same thing. | О, мы все хотим одного и того же. |
Ooh, we all run for something. | О, мы все стремимся к чему-то. |
Oh for God, for fate, | К Богу, предназначению, |
For love, for hate, | К любви или ненависти, |
For gold, and rust, | К обогащению или разложению, |
For diamonds, and dust. | К бриллиантам или пыли. |
- | - |
I'll be your light, your match, your burning sun, | Я буду твоим светом, источником огня, обжигающим солнцем. |
I'll be the bright and black that's making you run. | Я буду радостным и мрачным, любым, чтобы не ограничивать твою свободу. |
I got my mind made up and I can't let go. | Я уже принял решение и не могу отступить. |
I'm killing every second 'til it saves my soul. | Убиваю каждую секунду, пока это не спасает мою душу. |
I'll be running, I'll be running, | Я буду преодолевать препятствия, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, | Мы зажжем огонь, а потом его погасим, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдёт любовь, пока не пройдёт любовь. |
- | - |
I'll be your light, your match, your burning sun, | Я буду твоим светом, источником огня, обжигающим солнцем. |
I'll be the bright and black that's making you run. | Я буду радостным и мрачным, любым, чтобы не ограничивать твою свободу. |
And I feel alright, and we'll feel alright, | У меня всё хорошо, у нас всё будет хорошо. |
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out. | Потому что у нас получится, да, у нас получится! |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, | И мы зажжем огонь, потом погасим, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. | Пока не пройдет любовь, пока не пройдет любовь. |
'Til the love runs out. | Пока не пройдет любовь. |
Love Runs Out(оригинал) |
I'll be your light, your match, your burning sun, |
I'll be the bright in black |
that's making you run. |
And we'll feel alright, and we'll feel alright, |
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out. |
I'll be doin' this, if you have a doubt, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
I'll be your ghost, your game, your stadium. |
I'll be your fifty thousand clapping like one. |
And I feel alright, and I feel alright, |
'Cause I worked it out, yeah I worked it out. |
I'll be doin' this, if you have a doubt, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
I got my mind made up, man, I can't let go. |
I'm killing every second 'til it saves my soul. |
I'll be running, I'll be running, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
There's a maniac out in front of me. |
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles. |
But momma raised me good, |
Momma raised me right. |
Momma said "do what you want, |
say prayers at night", |
And I'm saying them, cause I'm so devout. |
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah. |
I got my mind made up, man, I can't let go. |
I'm killing every second 'til it saves my soul. |
I'll be running, I'll be running, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
Ooh, we all want the same thing. |
Ooh, we all run for something. |
Run for God, for fate, |
For love, for hate, |
For gold or rust, |
For diamonds or dust. |
I'll be our light, your match, your burning sun, |
I'll be the bright in black |
that's making you run. |
I got my mind made up, man, I can't let go. |
I'm killing every second 'til it saves my soul. |
I'll be running, I'll be running, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
I'll be your light, your match, your burning sun, |
I'll be the bright in black |
that's making you run. |
And we'll feel alright, and we'll feel alright, |
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out. |
And we'll start a fire, and we'll shut it down, |
'til the love runs out, 'til the love runs out. |
'Til the love runs out. |
Любовь Иссякает(перевод) |
Я буду твоим светом, твоей спичкой, твоим палящим солнцем, |
Я буду ярким в черном |
это заставляет вас бежать. |
И мы будем чувствовать себя хорошо, и мы будем чувствовать себя хорошо, |
Потому что мы с этим справимся, да, мы с этим справимся. |
Я сделаю это, если у тебя есть сомнения, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Я буду твоим призраком, твоей игрой, твоим стадионом. |
Я буду твоими пятьюдесятью тысячами, аплодирую как один. |
И я чувствую себя хорошо, и я чувствую себя хорошо, |
Потому что я разобрался, да, разобрался. |
Я сделаю это, если у тебя есть сомнения, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Я принял решение, чувак, я не могу отпустить. |
Я убиваю каждую секунду, пока она не спасет мою душу. |
Я буду бежать, я буду бежать, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
И мы разожжем огонь, и мы его погасим, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Передо мной маньяк. |
У меня на плече ангел и Мефистофель. |
Но мама меня хорошо воспитала, |
Мама меня правильно воспитала. |
Мама сказала: «Делай, что хочешь, |
молитесь ночью», |
И я говорю их, потому что я такой набожный. |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь, да. |
Я принял решение, чувак, я не могу отпустить. |
Я убиваю каждую секунду, пока она не спасет мою душу. |
Я буду бежать, я буду бежать, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
И мы разожжем огонь, и мы его погасим, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
О, мы все хотим одного и того же. |
Ох, мы все бежим за чем-то. |
Беги за Богом, за судьбой, |
За любовь, за ненависть, |
Для золота или ржавчины, |
Для алмазов или пыли. |
Я буду нашим светом, твоей партией, твоим палящим солнцем, |
Я буду ярким в черном |
это заставляет вас бежать. |
Я принял решение, чувак, я не могу отпустить. |
Я убиваю каждую секунду, пока она не спасет мою душу. |
Я буду бежать, я буду бежать, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
И мы разожжем огонь, и мы его погасим, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Я буду твоим светом, твоей спичкой, твоим палящим солнцем, |
Я буду ярким в черном |
это заставляет вас бежать. |
И мы будем чувствовать себя хорошо, и мы будем чувствовать себя хорошо, |
Потому что мы с этим справимся, да, мы с этим справимся. |
И мы разожжем огонь, и мы его погасим, |
пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Пока любовь не иссякнет. |