Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born , исполнителя - OneRepublic. Песня из альбома Oh My My, в жанре ПопДата выпуска: 06.10.2016
Лейбл звукозаписи: Interscope, Mosley
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born , исполнителя - OneRepublic. Песня из альбома Oh My My, в жанре ПопBorn(оригинал) | Рождён(перевод на русский) |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I was born, born to love you | Я рождён для того, чтобы любить тебя. |
| I was born, born to love you | Я был рождён, чтобы любить тебя. |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Bust through the door said what's your name | Прорвавшись к тебе, я спросил: ''Как тебя зовут?'' |
| Looking for somebody and you match the shame | Я пытался найти кого-то особенного, и из-за этого ты засмущалась. |
| No don't lie | Нет, не обманывай меня, |
| Don't lie | Не обманывай. |
| You've seen a television and you know what's up | Ты смотрела телевизор, так что ты понимаешь, что происходит. |
| The world's going crazy and you're mighty stuck | Мир сходит с ума, и ты всерьёз этим озадачена. |
| So don't lie | Так что не обманывай, |
| So don't lie | Не обманывай меня. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I said here that's where I'll be living until my time's up | И я сказал, что здесь то самое место, где я буду жить до конца своей жизни. |
| Yeah found someone to keep my head up | Да, я нашёл того человека, который не даст мне пасть духом, |
| Yeah trading darkness for the dawn | Да, я распрощался с тьмой, уступив место рассвету. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I was born, born to love you | Я рождён для того, чтобы любить тебя. |
| I was born, born to love you | Я был рождён, чтобы любить тебя. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Lost in stars since she was a girl | Затерявшись среди звёзд ещё тогда, когда она была маленькой, |
| She dreamt of a place of a better world | Она мечтала о лучшем мире. |
| It felt like sunlight | И это чувство согревало её, как лучики солнца. |
| Tired of the days living in the dark | Устав от жизни во тьме, |
| She ran to the place where wild things are | Она сбежала туда, где творятся безумные вещи, |
| It felt right | И она чувствовала, что так было правильно, |
| Cause it felt right | Потому что ей казалось, что так правильно. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| She said here is where I'll be living until my time's up yeah | И она сказала, что здесь то самое место, где она проживёт остаток своей жизни. |
| Found my people now I'm made up | Она встретила близких ей по духу людей, и теперь она счастлива. |
| Always dark before the dawn | Всегда бывает темно перед рассветом. |
| Always dark before the dawn | Всегда бывает темно перед рассветом. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I was born, born to love you | Я рождён для того, чтобы любить тебя. |
| I was born, born to love you | Я был рождён, чтобы любить тебя. |
| - | - |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| I said here is where I'll be living until my time's up | И я сказал, что здесь то самое место, где я проживу остаток своей жизни. |
| I said here I found my people now I'm made up, yeah | Я сказал, что здесь я обрёл близких мне людей, и теперь я счастлив, да! |
| I was born (I was born in the city, born and raised) to love you | Я родился, чтобы любить тебя. |
| (I was born in the city, all my friends are here) | |
| I was born (I was born in the city, born and raised) to love you | Я родился, чтобы любить тебя. |
| (I was born in the city, all my friends are here) | |
| I was born (I was born inside) to love you | Я был рождён, чтобы любить тебя... |
Born to Race*(оригинал) | Прирождённый гонщик(перевод на русский) |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| These days, these days | В наши дни, в наши дни |
| Get so hard to breathe | Стало так трудно жить, |
| It's hard to move | Трудно двигаться вперёд. |
| Steep waves, steep waves | Огромные волны, огромные волны |
| Crashing into me | Обрушиваются на меня. |
| I could swim in the blue | Я мог бы плавать в этом океане. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| When it comes to my philosophy | Если речь идёт о моём мировоззрении, |
| I've learned to take it all in my stride | То я научился относиться ко всему спокойно. |
| When it comes to darker days | Если речь идёт о тёмных временах, |
| I'm born to race and man | Я рождён, чтобы состязаться в скорости, чувак, |
| I've been doing fine | И я отлично с этим справляюсь. |
| - | - |
| [Chorus 1:] | [Припев 1:] |
| These days, these days | В наши дни, в наши дни |
| Get so hard to breathe | Стало так трудно жить, |
| It's hard to move | Трудно двигаться вперёд. |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| So I'm going faster | Так что я буду двигаться быстрее, |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| I'm going faster | Я буду двигаться быстрее, |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Make up for time now | Я навёрстываю упущенное время |
| Since I was way back | С тех пор, как я остался позади. |
| I'm on a mission | Я на миссии, |
| Ain't no staring at the playback | И я не отвлекаюсь на проигрыватель. |
| You call me obsessed | Ты называешь меня одержимым, |
| I call you made up | А я называю тебя фальшивкой. |
| You're trying to stop me honey | Ты пытаешься остановить меня, дружок, |
| Please don't quit your day job | Прошу тебя, не бросай своё основное занятие. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| When it comes to my philosophy | Если речь идёт о моём мировоззрении, |
| I've learned to take it all in my stride | То я научился относиться ко всему спокойно. |
| When it comes to darker days | Если речь идёт о тёмных временах, |
| I'm born to race and man | Я рождён, чтобы состязаться в скорости, чувак, |
| I've been doing fine | И я отлично с этим справляюсь. |
| - | - |
| [Chorus 2:] | [Припев 2:] |
| Sunlight is fading | Солнце исчезает, |
| No conversating | Никаких разговоров, |
| I'm about to pass on through | Я собираюсь преодолеть это. |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| I'm going faster | Я буду двигаться быстрее, |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| I'm going faster | Я буду двигаться быстрее, |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| - | - |
| [Bridge 1:] | [Переход 1:] |
| I'm going faster | Я двигаюсь быстрее, |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (When you're born to race, yeah) | |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (Nah nah nah nah nah) | |
| I'm moving faster | Я двигаюсь быстрее, |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (When you're born to race, yeah) | |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (Nah nah nah nah nah) | |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| When it comes to my philosophy | Если речь идёт о моём мировоззрении, |
| I've learned to take it all in my stride | То я научился относиться ко всему спокойно. |
| When it comes to darker days | Если речь идёт о тёмных временах, |
| I'm born to race and man | Я рождён, чтобы состязаться в скорости, чувак, |
| I've been doing fine | И я отлично с этим справляюсь. |
| - | - |
| [Chorus 2:] | [Припев 2:] |
| Sunlight is fading | Солнце исчезает, |
| No conversating | Никаких разговоров, |
| I'm about to pass on through | Я собираюсь преодолеть это. |
| - | - |
| [Bridge 2:] | [Переход 2:] |
| When you're born to race, yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race, yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race, yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| Nah nah nah nah nah | На-на-на-на-на... |
| When you're born to race, yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race, yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race, yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| Nah nah nah nah nah | На-на-на-на-на... |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| I'm going faster | Я буду двигаться быстрее, |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| I'm going faster | Я буду двигаться быстрее, |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| - | - |
| [Bridge 1:] | [Переход 1:] |
| I'm going faster | Я двигаюсь быстрее, |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (When you're born to race, yeah) | |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (Nah nah nah nah nah) | |
| I'm moving faster | Я двигаюсь быстрее, |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (When you're born to race, yeah) | |
| Faster than I ever been | Быстрее, чем когда-либо. |
| (When you're born to race, yeah) | |
| (Nah nah nah nah nah) | |
| - | - |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| When you're born to race yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| Nah nah nah nah nah | На-на-на-на-на... |
| When you're born to race yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| When you're born to race yeah | Если ты прирождённый гонщик, да, |
| Nah nah nah nah nah | На-на-на-на-на... |
| - | - |
Born(оригинал) |
| I was born, born to love you |
| I was born, born to love you |
| Bust through the door said, «What's your name» |
| Looking for somebody and you match the shame |
| Now don’t lie |
| Don’t lie |
| You’ve seen the television and you know what’s up |
| The world’s going crazy and you’re mighty stuck |
| So don’t lie |
| So don’t lie |
| I said here that’s where I’ll be living until my times up |
| Yeah found someone to keep my head up |
| Yeah, trading darkness for the dawn |
| I was born, born to love you |
| I was born, born to love you |
| Lost in stars since she was a girl |
| She dreamt of a place of a better world |
| It felt like sunlight |
| Tired of the days living in the dark |
| She ran to the place where the wild things are |
| It felt right |
| Cause it felt right |
| She said here is where I’ll be living until my times up, yeah |
| Found my people now I’m made up |
| Always dark before the dawn |
| Always dark before the dawn |
| I was born, born to love you |
| I was born, born to love you |
| I said here is where I’ll be living until my time’s up |
| I said here I found my people now I’m made up, yeah |
| I was born (I was born in the city, born and raised) to love you |
| I was born (I was born in the city all my friends are here) |
| I was born (I was born in the city, born and raised) |
| (I was born in the city, all my friends are here) |
| I was born (I was born inside) to love you |
| No woo I woo I… |
Рожденный(перевод) |
| Я родился, родился, чтобы любить тебя |
| Я родился, родился, чтобы любить тебя |
| Бюст через дверь сказал: «Как тебя зовут» |
| Ищете кого-то, и вы соответствуете позору |
| Теперь не лги |
| Не лги |
| Вы видели телевизор, и вы знаете, что происходит |
| Мир сходит с ума, и ты сильно застрял |
| Так что не лги |
| Так что не лги |
| Я сказал здесь, где я буду жить, пока мои времена не истекут |
| Да, нашел кого-то, кто будет держать голову выше. |
| Да, обмен тьмы на рассвет |
| Я родился, родился, чтобы любить тебя |
| Я родился, родился, чтобы любить тебя |
| Потерянная в звездах, так как она была девочкой |
| Она мечтала о месте лучшего мира |
| Это было похоже на солнечный свет |
| Устали от дней, живущих в темноте |
| Она побежала туда, где дикие твари |
| Это казалось правильным |
| Потому что это казалось правильным |
| Она сказала, что здесь я буду жить, пока не истечет время, да |
| Нашел своих людей, теперь я составил |
| Всегда темно перед рассветом |
| Всегда темно перед рассветом |
| Я родился, родился, чтобы любить тебя |
| Я родился, родился, чтобы любить тебя |
| Я сказал, что здесь я буду жить, пока не истечет мое время. |
| Я сказал здесь, что нашел своих людей, теперь я помирился, да |
| Я родился (я родился в городе, родился и вырос), чтобы любить тебя |
| Я родился (я родился в городе, все мои друзья здесь) |
| Я родился (я родился в городе, родился и вырос) |
| (Я родился в городе, здесь все мои друзья) |
| Я родился (я родился внутри), чтобы любить тебя |
| Нет, уу, уу, уу, я… |
| Название | Год |
|---|---|
| All The Right Moves | 2009 |
| Counting Stars | 2013 |
| Apologize ft. OneRepublic | 2007 |
| Love Runs Out | 2013 |
| Secrets | 2009 |
| Everybody Loves Me | 2009 |
| Run | 2021 |
| Connection | 2018 |
| Sunshine | 2021 |
| Rescue Me | 2021 |
| West Coast | 2022 |
| Wherever I Go | 2016 |
| If I Lose Myself | 2013 |
| All Fall Down | 2007 |
| Stop And Stare | 2007 |
| Better Days | 2021 |
| Good Life | 2009 |
| Let's Hurt Tonight | 2016 |
| Someday | 2021 |
| I Lived | 2013 |