Перевод текста песни Bitte Schickt Mir Hilfe - Nosliw

Bitte Schickt Mir Hilfe - Nosliw
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bitte Schickt Mir Hilfe , исполнителя -Nosliw
Песня из альбома: Mehr Davon
В жанре:Регги
Дата выпуска:03.05.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:RootDown

Выберите на какой язык перевести:

Bitte Schickt Mir Hilfe (оригинал)Пожалуйста, пришлите Мне помощь (перевод)
Schon seit einigen Zeiten läuft das hier mit uns beiden Это происходит с нами двумя уже некоторое время
Ich hör' dir zu und kenne alle deine Seelenleiden Я слушаю тебя и знаю все твои душевные недуги
Du kannst mir alles sagen, du kannst mich alles fragen Ты можешь сказать мне что угодно, ты можешь спросить меня о чем угодно
Und ich ertrage tapfer deine ganzen Eskapaden И я мужественно терплю все твои выходки
Wieder wirst du von neuem den nächsten Ex bereuen Ты снова пожалеешь о следующем бывшем
Und ich halte immer zu dir, weil ich doch dein bester Freund bin И я всегда буду рядом с тобой, потому что я твой лучший друг
Du stehst nun mal auf Typen, die dir auch alles bieten Тебе нравятся парни, которые предлагают тебе все
Auf Arschlöcher, dumme Penner und totale Nieten Для придурков, глупых бомжей и полных неудачников
Du greifst dir immer die, die du im Grunde garnicht wolltest Вы всегда берете те, которые вам действительно не нужны
Bis du von der gesamten Männerwelt komplett enttäuscht bist Пока ты полностью не разочаруешься во всем мужском мире
Ich hatte bald begriffen, ich sitze halt dazwischen Вскоре я понял, что нахожусь посередине
Und du bekommst nicht mit, dass ich total verknallt in dich bin И ты не понимаешь, что я влюблен в тебя
Bitte schick' mir Hilfe und erlös' mich Пожалуйста, пришлите мне помощь и искупить меня
Ich kämpfe um ihr Herz, aber es scheint unmöglich Я борюсь за ее сердце, но это кажется невозможным
Denn sie rafft es nicht, wer richtig für sie ist Потому что она не понимает, кто ей подходит
Ich wurd' noch nie so hart gedisst меня никогда так сильно не унижали
Oh Mann, verdammt nochmal О человек, черт возьми
Bitte schick' mir Hilfe und erlös' mich Пожалуйста, пришлите мне помощь и искупить меня
Denn wir gehören zusammen auf immer und auf ewig Потому что мы принадлежим друг другу навсегда
Sie sucht das Glück, nur meine Liebe sieht sie nicht Она ищет счастья, но не видит моей любви
Wenn es sein muss, zwing' ich dich Если придется, я заставлю тебя
Du lässt mir keine Wahl ты не оставляешь мне выбора
Dein neuer Freund versteht gut Твой новый друг хорошо понимает
Wie man dir richtig weh tut Как на самом деле причинить тебе боль
Die Art und Weise wie er dich betrügt zeigt von Extremut То, как он изменяет тебе, показывает крайность
Du kannst den Schmerz ersticken mit meinen Zigaretten Ты можешь заглушить боль моими сигаретами.
Und wieder wundert’s dich warum ich so unglaublich nett bin И снова ты удивляешься, почему я такой невероятно милый
Doch ich bleib cool und frag mich: merk diese Kuh denn garnichts? Но я остаюсь хладнокровным и спрашиваю себя: неужели эта корова ничего не замечает?
Mir geht’s beschissen neben dir, mein Herz verblutet wahrlich Я чувствую себя дерьмово рядом с тобой, мое сердце истекает кровью
Doch bist du nicht zu haben Но ты недоступен
Außer an schlechten Tagen Кроме плохих дней
Und weil ich so empathisch bin trau' ich mich nicht zu sagen: И поскольку я такой чуткий, я не осмеливаюсь сказать:
Was hab' ich nicht, was die haben Чего нет у меня, что у них есть
So sahst du mich noch nie an Ты никогда не смотрел на меня так
Was hast du nur für eine Vorstellung von einer Beziehung Каково ваше представление об отношениях?
Ich sag': Da stimmt 'was nicht Я говорю: «Что-то не так
Du bist so blind für mich Ты так слеп ко мне
Schau' doch mal hin, denn ich bin sowas von bestimmt für dich Взгляни, потому что я так предназначен для тебя
Komm' ich trockne deine Tränen wieder Приходи, я снова высушу твои слезы
Ich zeige dir, dass ich dich sehr liebe Я покажу тебе, что я очень тебя люблю
Leg' dich zu mir und ich kraul' dir den Kopf Ложись со мной, и я почешу тебе голову
Nehm' dich in den Arm, — was du willst, yeah Возьми тебя на руки - что хочешь, да
Wenn’s sein muss, kette ich dich halt fest, Baby Если придется, я прикуплю тебя, детка.
Bis du mich nie wieder verlässt, Baby «Пока ты никогда больше не покинешь меня, детка
Sei dir klar, sei dir klar: Будь ясным, будь ясным:
Ab jetzt bin ich für immer für dich daОтныне я буду рядом с тобой навсегда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: