| Speedometeret viser 65, han kører igennem indre by
| Спидометр показывает 65, он едет по центру города
|
| Asfalten er våd, hans Benz er forholdsvis ny
| Асфальт мокрый, его Бенц относительно новый
|
| Et Rolex-ur bevidner om en sund økonomi
| Часы Rolex свидетельствуют о здоровой экономике
|
| Han dufter, som han skal, hans hår er redt tilbage med gele
| Он пахнет так, как должен, его волосы выпрямлены назад гелем
|
| Han er en god mand, typen de fleste ka' li'
| Он хороший человек, самый тип ка 'ли'
|
| Men hvor han får sine penge fra, er det, de færreste der ve'
| Но откуда он берет деньги, знают немногие.
|
| Det' det hurtige liv, livet i overhalingsbanen
| Это быстрая жизнь, жизнь на полосе обгона
|
| Der hvor folk kommer og går, der hvor man sjældent ser hinanden
| Где люди приходят и уходят, где вы редко видите друг друга
|
| Der hvor de allerstørste drømme bli’r til virkelighed
| Где сбываются самые большие мечты
|
| Der hvor nogen når skyerne, og andre falder ned
| Где одни достигают облаков, а другие падают
|
| Der hvor han mistede fodfæstet og kom ud i noget rod
| Где он потерял опору и попал в какой-то беспорядок
|
| Der hvor han havnede i et spil, som han aldrig helt forstod
| Где он оказался в игре, которую он так и не понял
|
| Gaderne bli’r mindre nu, han skruer op for sin yndlingssang
| Улицы становятся меньше, он включает свою любимую песню
|
| En halvtømt flaske vodka under sædet ved siden af ham
| Полупустая бутылка водки под сиденьем рядом с ним
|
| Et ekstra tryk på speederen, han ser ikk' for godt ud
| Дополнительный толчок акселератора, он выглядит не слишком хорошо
|
| En tåre triller ned af venstre kind i takt med regnen på hans rude
| Слеза скатывается по его левой щеке в такт дождю на оконном стекле.
|
| Alt for høj promille i blodet, alt for mange tanker i hovedet
| Слишком много промилле в крови, слишком много мыслей в голове
|
| Rødt lys — han ser ikk' noget, bremseren i bund
| Красный свет - он ничего не видит, тормоз внизу
|
| Filmen knækker, han lukker øjnene, ved hvor det ender
| Фильм прерывается, он закрывает глаза, знает, где он заканчивается
|
| Hører et brag, og lyset forsvinder
| Услышьте удар, и свет исчезнет
|
| En helt normal dag, et helt specielt liv
| Совершенно обычный день, особенная жизнь
|
| Der forsvinder på et øjeblik
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Men jeg tror på at, når ét lys slukkes
| Но я верю, что когда один свет гаснет
|
| Så tændes der et nytEn helt normal dag, et helt specielt liv
| Затем загорается новый, совершенно нормальный день, особенная жизнь.
|
| Der forsvinder på et øjeblik
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Men jeg tror på at, når ét lys slukkes
| Но я верю, что когда один свет гаснет
|
| Så tændes der et nyt
| Потом загорается новый
|
| I dag har hun det faktisk næsten helt godt
| Сегодня она на самом деле чувствует себя почти отлично
|
| Hun er selv overrasket for i så lang tid, har hendes liv været helt fucked
| Она сама удивлена, потому что так долго ее жизнь была полностью испорчена.
|
| Siden hendes mand forlod hende for et par år siden
| С тех пор, как ее муж бросил ее несколько лет назад
|
| Hvor hun blev vraget for en yngre kvinde
| Где она была разбита для более молодой женщины
|
| Men i dag dufter alt anderledes, et lysere humør
| Но сегодня все пахнет иначе, светлее настроение
|
| Så hun får en manicure og går til frisøren
| Итак, она делает маникюр и идет к парикмахеру.
|
| Og da hun forlader shoppen, ringer hendes mobil
| И когда она выходит из магазина, у нее звонит мобильный.
|
| Det' hendes datter, der har noget fantastisk at fortælle
| Это ее дочь, которая может рассказать что-то удивительное
|
| Så de mødes i Kongens Have og omfavner hinanden
| Итак, они встречаются в Королевском саду и обнимаются.
|
| For mor og datter har virkelig savnet hinanden
| Потому что мать и дочь очень скучали друг по другу
|
| Og fra bænken under træerne på alléen
| И со скамейки под деревьями на проспекте
|
| Beslutter de sig for at snak' videre på caféen
| Они решают продолжить разговор в кафе.
|
| Og de går ud af porten og ud på gaden
| И они выходят из ворот и выходят на улицу
|
| Og de' tæt omslynget for der' koldt i købstaden
| И они «плотно обнялись» в рыночном городке
|
| Og datterens kæreste ringer, han slutter sig til dem
| И парень дочери звонит, он присоединяется к ним
|
| Og hun føler sig helt ung igen, når hun går der i midten
| И она снова чувствует себя совсем молодой, когда идет туда посередине.
|
| De' næsten ved caféen, da hun møder en veninde
| Они почти в кафе, когда она встречает друга
|
| Og siger til de andre, de bare ka' vent' derinde
| И скажи остальным, что они могут просто «подождать» там.
|
| Det' det sidste hun når at sige til dem
| Это последнее, что она может им сказать
|
| Før en bil smadrer over for rødt, direkte ind i dem
| Прежде чем машина врежется перед красными, прямо в них
|
| En helt normal dag, et helt specielt liv
| Совершенно обычный день, особенная жизнь
|
| Der forsvinder på et øjeblik
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Men jeg tror på at, når ét lys slukkes
| Но я верю, что когда один свет гаснет
|
| Så tændes der et nyt
| Потом загорается новый
|
| En helt normal dag, et helt specielt liv
| Совершенно обычный день, особенная жизнь
|
| Der forsvinder på et øjeblik
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Men jeg tror på at, når ét lys slukkes
| Но я верю, что когда один свет гаснет
|
| Så tændes der et nyt
| Потом загорается новый
|
| En mand midt i 30'erne, træder ind i sit hjem
| Мужчина лет 30 входит в свой дом
|
| Foran ham venter konen og en tiltrængt weekend
| Впереди ждет жена и долгожданные выходные
|
| Hans ansigt bærer præg af, at hans profession er hård
| Его лицо отмечено тем, что его профессия жесткая
|
| Han er falckredder på tiende år
| Он спасатель соколов на десятом году жизни.
|
| Han sætter sig ved middagsbordet og virker virkelig træt
| Он садится за обеденный стол и выглядит очень усталым.
|
| Han rører ikk' sin vin og nipper kun til sin yndlingsret
| Он не прикасается к своему вину и пьет только любимое блюдо
|
| Hun spørger ham forsigtigt, «Skat, er der noget galt?»
| Она осторожно спрашивает его: «Дорогой, что-то не так?»
|
| Han kigger ned og mumler, «Hmm, alt er vel helt normalt»
| Он смотрит вниз и бормочет: «Хм, наверное, все нормально».
|
| Men hun kender ham for godt, så hun spørger ham igen
| Но она слишком хорошо его знает, поэтому снова спрашивает
|
| Og denne gang bryder han sammen og si’r med gråd i stemmen
| И на этот раз он не выдерживает и говорит со слезами в голосе
|
| «Et forfærdeligt uheld, tre døde, en bil i brand
| «Страшная авария, трое погибших, горит машина
|
| En ung mand, hans kæreste og deres ufødte barn»
| Молодой человек, его девушка и их будущий ребенок »
|
| Hun rejser sig op, hun holder om ham og trøster ham
| Она встает, держит его и утешает
|
| For hun ka' mærke, at det her virkelig har rystet ham
| Потому что она чувствует, что это действительно потрясло его.
|
| Men pludselig afbrydes de af en barnestemme, der siger
| Но вдруг их прерывает детский голос, говорящий:
|
| «Mor, hvorfor græder far? | «Мама, почему папа плачет? |
| Far se her!»
| Папа, посмотри сюда!»
|
| De vender sig om, og de ka' ikk' la' være at smile
| Они оборачиваются и не могут перестать улыбаться
|
| Der står deres fem-årige søn med maling over det hele
| Там стоит их пятилетний сын весь в краске
|
| Han har en tegning i hånden, han siger, «Far, du må få den»
| У него в руке рисунок, он говорит: «Папа, он должен быть у тебя».
|
| Den forestiller deres familie, og en sol der skinner på dem
| На нем изображена их семья и солнце, сияющее на них.
|
| En helt normal dag, et helt specielt liv
| Совершенно обычный день, особенная жизнь
|
| Der forsvinder på et øjeblik
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Men jeg tror på at, når ét lys slukkes
| Но я верю, что когда один свет гаснет
|
| Så tændes der et nyt
| Потом загорается новый
|
| En helt normal dag, et helt specielt liv
| Совершенно обычный день, особенная жизнь
|
| Der forsvinder på et øjeblik
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Men jeg tror på at, når ét lys slukkes
| Но я верю, что когда один свет гаснет
|
| Så tændes der et nyt | Потом загорается новый |