Перевод текста песни Rejsekammerater - Nephew, Nik & Jay

Rejsekammerater - Nephew, Nik & Jay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rejsekammerater, исполнителя - Nephew. Песня из альбома Ring—i—Ring, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.09.2018
Лейбл звукозаписи: S Records, Universal Music (Denmark) A
Язык песни: Датский

Rejsekammerater

(оригинал)
Jeg ved kun, hva' du hedder
Ved ikk', hva' du kommer fra
Har aldrig set dig, når du græder
Har aldrig set dig som far
Men det' som om, du kender mit hjerte
At du ka' mærk', hvor jeg egentlig vil hen
Og vi ved godt, at det rimer på smerte
Alligevel gør vi det igen og igen
Og vi' gået hele vejen ved siden af hinanden
Og vi har slået os ved siden af hinanden
Og vi har råbt, vi har tabt, de har skubbet
De har skabt os ved siden af hinanden
Vi er
Rejsekammerater
Vi er rejsekammerater
Ka' I husk', da vi stod på den klub til efter efterfest?
Absolut rav, syv-hestes Nik & Jay og Neph
Mano a mano, ud i verden
Vi ser måske ikk' de samme ting, men jeg ser, hvem du er, min ven
Visdom til den der venter
Vi søger ind i os selv, hvor vi henter
Den kærlighed, der ka' ændre
Frekvenser, ændre os mennesker
Ja, nogle grinte og nogle peged' fingre
Men som olympisk fakkel er det ild, vi bringer
De må overgive sig, før tiden rinder
Hør, havet kalder, Simon ringer
Vi er bølger, som følger hinanden
Vi følges ad, indtil vi rammer stranden
Vi hænger sammen, står sammen, falder sammen
Og så rejser vi os sammen
Vi er wavy-wavy
Som bølger, ja, bølger
For vi er rejsekammerater
For evigt, evigt
Som gnister, ja, gnister
Fra det samme flammehav
Vi er wavy-wavy
Som bølger, ja, bølger
For vi er rejsekammerater
For evigt, evigt
Du er, jeg er en bølge
Bror, brrr
Der' koldt herude for et varmt hjerte, min bror
Ord, brrr
Min' ord ka' brænde igennem — det' min meteor
Ja, soltaget helt op — det' den årstid
Læner mig tilbage på mit forsæde
Se lige, hvor vi voksed'
Det var rejsen værd, og de ar det har kostet
Men vi' kammersjukker
Når kampen starter, til kampen slutter
Det' den følelse, bror
Fra ramaskrig til hyldestord
Run-run-run-run
De ku' ikk' fang' os, selvom de tonsed'
Kom-kom-kom-kom med
Nu' vi på vejen igen, som om at vi tomled'
Ingen sved i min håndflade
Kaster aldrig mit håndklæde
Fyldt op med god energi
Jeg føler alt andet end tomhed
Vi er wavy-wavy for evigt, evigt
Ja, en bølge
Wavy-wavy for evigt, evigt
Ja
Vi er wavy-wavy
Som bølger, ja, bølger
For vi er rejsekammerater
For evigt, evigt
Du er, jeg er en bølge
For evigt, evigt
Som gnister, ja, gnister
Fra det samme flammehav

Компаньоны

(перевод)
Я знаю только, как тебя зовут
Я не знаю, от чего ты
Никогда не видел, как ты плачешь
Никогда не видел тебя в роли отца
Но ты как будто знаешь мое сердце
Что ты можешь «почувствовать», куда я действительно хочу пойти.
И мы очень хорошо знаем, что это рифмуется с болью
Тем не менее, мы делаем это снова и снова
И мы прошли весь путь рядом друг с другом
И мы сражались бок о бок
И мы закричали, мы проиграли, они толкнули
Они создали нас бок о бок
Мы
Попутчики
Мы попутчики
Ка 'Я помню', когда мы были в том клубе до окончания вечеринки?
Абсолютный янтарь, семь лошадей Ник и Джей и Неф
Мано мано, в мир
Мы можем не видеть одни и те же вещи, но я вижу, кто ты, мой друг
Мудрость для того, кто ждет
Мы ищем в себе, где мы забираем
Любовь, которая может измениться
Частоты, измени нас, людей
Да, некоторые смеялись, а некоторые показывали пальцами
Но как олимпийский факел, мы несем огонь
Они должны сдаться до истечения времени
Слушай, море зовет, Саймон зовет
Мы волны, которые следуют друг за другом
Мы следуем друг за другом, пока не попадем на пляж
Мы держимся вместе, стоим вместе, рушимся
И тогда мы встаем вместе
Мы волнистые-волнистые
Как волны, да, волны
Потому что мы попутчики
Навсегда навсегда
Как искры, да, искры
Из того же моря пламени
Мы волнистые-волнистые
Как волны, да, волны
Потому что мы попутчики
Навсегда навсегда
Ты, я волна
Брат, бррр
Здесь холодно для теплого сердца, мой брат
Словом, бррр
Мое слово может прогореть - это мой метеор
Да, солнце полностью взошло - это тот сезон
Откиньтесь на спинку стула
Просто посмотри, где мы выросли '
Это стоило поездки и шрамов, которые она стоила
Но мы больны в камере
Когда матч начнется, пока матч не закончится
Вот это чувство, брат
От протеста к дани
Беги-беги-беги-беги
De ku 'ikk' fang 'os, selv de tonsed'
Приходите-приходите-приходите с
Теперь «мы снова в пути, как будто без дела»
Нет пота на моей ладони
Никогда не бросает мое полотенце
Наполнен хорошей энергией
Я чувствую что угодно, кроме пустоты
Мы волнистые-волнистые навсегда, навсегда
Да, волна
Волнистая-волнистая навсегда, навсегда
Да
Мы волнистые-волнистые
Как волны, да, волны
Потому что мы попутчики
Навсегда навсегда
Ты, я волна
Навсегда навсегда
Как искры, да, искры
Из того же моря пламени
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sov for Satan Mand 2013
Ocean Of You ft. Søren Huss 2012
Focus On The Sound 2010
Forstadsdrømme 2012
Bazooka 2013
Danmark Man Dark 2013
Hot! 2012
Billeder Af Hende Part II ft. Scarlet Pleasure 2013
Gå Med Dig 2013
Klokken 25 2013
Billeder Af Hende 2012
Igen & Igen & 2013
Va Fangool! 2013
Boing! 2012
Bravehearts 2012
007 Is Also Gonna Die 2010
Novembervej 2012
D.T.A.P. 2013
Blå & Black 2013
Pænt Nej Tak 2012

Тексты песен исполнителя: Nephew
Тексты песен исполнителя: Nik & Jay

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Je vis cette mélodie 2023
Der Mond hat eine schwere Klag erhoben ft. Michael Schütze, Хуго Вольф 2021
don't worry bout me 2020
Fhvt Bvsturd ft. Smoke DZA 2014
The Man I Love 2022
Follow Me 2023
Dolla fo Dolla 2022