Перевод текста песни Rejsekammerater - Nephew, Nik & Jay

Rejsekammerater - Nephew, Nik & Jay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rejsekammerater , исполнителя -Nephew
Песня из альбома: Ring—i—Ring
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:26.09.2018
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:S Records, Universal Music (Denmark) A

Выберите на какой язык перевести:

Rejsekammerater (оригинал)Компаньоны (перевод)
Jeg ved kun, hva' du hedder Я знаю только, как тебя зовут
Ved ikk', hva' du kommer fra Я не знаю, от чего ты
Har aldrig set dig, når du græder Никогда не видел, как ты плачешь
Har aldrig set dig som far Никогда не видел тебя в роли отца
Men det' som om, du kender mit hjerte Но ты как будто знаешь мое сердце
At du ka' mærk', hvor jeg egentlig vil hen Что ты можешь «почувствовать», куда я действительно хочу пойти.
Og vi ved godt, at det rimer på smerte И мы очень хорошо знаем, что это рифмуется с болью
Alligevel gør vi det igen og igen Тем не менее, мы делаем это снова и снова
Og vi' gået hele vejen ved siden af hinanden И мы прошли весь путь рядом друг с другом
Og vi har slået os ved siden af hinanden И мы сражались бок о бок
Og vi har råbt, vi har tabt, de har skubbet И мы закричали, мы проиграли, они толкнули
De har skabt os ved siden af hinanden Они создали нас бок о бок
Vi er Мы
Rejsekammerater Попутчики
Vi er rejsekammerater Мы попутчики
Ka' I husk', da vi stod på den klub til efter efterfest? Ка 'Я помню', когда мы были в том клубе до окончания вечеринки?
Absolut rav, syv-hestes Nik & Jay og Neph Абсолютный янтарь, семь лошадей Ник и Джей и Неф
Mano a mano, ud i verden Мано мано, в мир
Vi ser måske ikk' de samme ting, men jeg ser, hvem du er, min ven Мы можем не видеть одни и те же вещи, но я вижу, кто ты, мой друг
Visdom til den der venter Мудрость для того, кто ждет
Vi søger ind i os selv, hvor vi henter Мы ищем в себе, где мы забираем
Den kærlighed, der ka' ændre Любовь, которая может измениться
Frekvenser, ændre os mennesker Частоты, измени нас, людей
Ja, nogle grinte og nogle peged' fingre Да, некоторые смеялись, а некоторые показывали пальцами
Men som olympisk fakkel er det ild, vi bringer Но как олимпийский факел, мы несем огонь
De må overgive sig, før tiden rinder Они должны сдаться до истечения времени
Hør, havet kalder, Simon ringer Слушай, море зовет, Саймон зовет
Vi er bølger, som følger hinanden Мы волны, которые следуют друг за другом
Vi følges ad, indtil vi rammer stranden Мы следуем друг за другом, пока не попадем на пляж
Vi hænger sammen, står sammen, falder sammen Мы держимся вместе, стоим вместе, рушимся
Og så rejser vi os sammen И тогда мы встаем вместе
Vi er wavy-wavy Мы волнистые-волнистые
Som bølger, ja, bølger Как волны, да, волны
For vi er rejsekammerater Потому что мы попутчики
For evigt, evigt Навсегда навсегда
Som gnister, ja, gnister Как искры, да, искры
Fra det samme flammehav Из того же моря пламени
Vi er wavy-wavy Мы волнистые-волнистые
Som bølger, ja, bølger Как волны, да, волны
For vi er rejsekammerater Потому что мы попутчики
For evigt, evigt Навсегда навсегда
Du er, jeg er en bølge Ты, я волна
Bror, brrr Брат, бррр
Der' koldt herude for et varmt hjerte, min bror Здесь холодно для теплого сердца, мой брат
Ord, brrr Словом, бррр
Min' ord ka' brænde igennem — det' min meteor Мое слово может прогореть - это мой метеор
Ja, soltaget helt op — det' den årstid Да, солнце полностью взошло - это тот сезон
Læner mig tilbage på mit forsæde Откиньтесь на спинку стула
Se lige, hvor vi voksed' Просто посмотри, где мы выросли '
Det var rejsen værd, og de ar det har kostet Это стоило поездки и шрамов, которые она стоила
Men vi' kammersjukker Но мы больны в камере
Når kampen starter, til kampen slutter Когда матч начнется, пока матч не закончится
Det' den følelse, bror Вот это чувство, брат
Fra ramaskrig til hyldestord От протеста к дани
Run-run-run-run Беги-беги-беги-беги
De ku' ikk' fang' os, selvom de tonsed' De ku 'ikk' fang 'os, selv de tonsed'
Kom-kom-kom-kom med Приходите-приходите-приходите с
Nu' vi på vejen igen, som om at vi tomled' Теперь «мы снова в пути, как будто без дела»
Ingen sved i min håndflade Нет пота на моей ладони
Kaster aldrig mit håndklæde Никогда не бросает мое полотенце
Fyldt op med god energi Наполнен хорошей энергией
Jeg føler alt andet end tomhed Я чувствую что угодно, кроме пустоты
Vi er wavy-wavy for evigt, evigt Мы волнистые-волнистые навсегда, навсегда
Ja, en bølge Да, волна
Wavy-wavy for evigt, evigt Волнистая-волнистая навсегда, навсегда
Ja Да
Vi er wavy-wavy Мы волнистые-волнистые
Som bølger, ja, bølger Как волны, да, волны
For vi er rejsekammerater Потому что мы попутчики
For evigt, evigt Навсегда навсегда
Du er, jeg er en bølge Ты, я волна
For evigt, evigt Навсегда навсегда
Som gnister, ja, gnister Как искры, да, искры
Fra det samme flammehavИз того же моря пламени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: