| Du hvisker mit navn, som ingen har gjort det før og vores silhuetter
| Ты шепчешь мое имя так, как никто еще не делал, и наши силуэты
|
| Hører sammen her i natten, baby, det' så vidunderligt, ja
| Быть вместе сегодня вечером, детка, это так прекрасно, да
|
| Så vink farvel til dine tårer
| Так что попрощайтесь со своими слезами
|
| Det' vanvittigt, jeg ved det, men vi letter
| Это безумие, я знаю, но мы облегчаем
|
| Glem tyngdeloven og hæng her med mig for evigt, uh ja
| Забудь о законе гравитации и побудь со мной здесь навсегда, ага
|
| Jeg rendte rastløs rundt i gaderne
| Я беспокойно бегал по улицам
|
| Jeg vidste ikk' hvor jeg var henne (ah-ha)
| Я не знал, где я был (ах-ха)
|
| Tro mig, jeg havde brug for dig
| Поверь мне, я нуждался в тебе
|
| Nu' jeg ikk' længere alene (åh)
| Теперь я больше не один (о)
|
| Det' derfor jeg synger
| Вот почему я пою
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh
| О-о-о, о-о-о
|
| Da jeg fandt dig var det ligesom at find' hjem
| Когда я нашел тебя, это было как найти дом
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh-åh
| О-о-о, о-о-о-о
|
| Du har vist mig hvor regnbuen ender hen'
| Ты показал мне, где заканчивается радуга.
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh
| О-о-о, о-о-о
|
| Hvis du vil ha' stjernerne vil jeg hent' dem
| Если тебе нужны звезды, я их достану
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh-åh
| О-о-о, о-о-о-о
|
| Fordi du ta’r mig tættere på himlen
| Потому что ты приближаешь меня к небесам
|
| Min baby så bangin', min bitch så beautiful
| Мой ребенок выглядел потрясающим, моя сука такая красивая
|
| Du' min verden
| Ты мой мир
|
| Kun jeg ser ilddråberne i dine øjne
| Только я вижу капли огня в твоих глазах
|
| Min sol, mit måneskin, min linedanserinde
| Мое солнце, мой лунный свет, мой танцор
|
| Du' min verden
| Ты мой мир
|
| Kun du ser mig for mig, når vi' nøgne, yeah-i-yeah-i-yeah
| Только ты видишь меня для меня, когда мы голые, да-я-да-я-да
|
| Du har gjort mig til en bedre mand
| Ты сделал меня лучше
|
| End den jeg var (end den jeg var)
| Чем я был (чем я был)
|
| Og jeg har hvirvelvinde i mit sind
| И у меня в голове вихри
|
| Ta’r du min i dine arm' og lukker mig ind, ja
| Возьми меня в свои объятия и впусти меня, да
|
| Indtil jeg synger
| Пока я не пою
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh
| О-о-о, о-о-о
|
| Da jeg fandt dig var det ligesom at find' hjem
| Когда я нашел тебя, это было как найти дом
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh-åh
| О-о-о, о-о-о-о
|
| Du har vist mig hvor regnbuen ender hen'
| Ты показал мне, где заканчивается радуга.
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh
| О-о-о, о-о-о
|
| Hvis du vil ha' stjernerne vil jeg hent' dem
| Если тебе нужны звезды, я их достану
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh-åh
| О-о-о, о-о-о-о
|
| Hop om bord på mit flyvende tæppe, la' mig ta' dig derop, hvor stjernerne bor
| Прыгай на мое летающее одеяло, позволь мне отвезти тебя туда, где живут звезды.
|
| Der til hvor verdner de mødes, og drømme de gror
| Туда, где встречаются миры и растут мечты
|
| Du' som sendt foroven, og smuk ligesom tusind engle, der synger i kor
| Ты, посланный свыше, и прекрасен, как тысяча ангелов, поющих в хоре
|
| Og jeg' solen bag skyerne — altid skarp, det' derfor de glor
| И я солнце за тучами - всегда яркое, поэтому они смотрят
|
| Ja, det' ikk' Told & Skat, men jeg følger dig, jeg tjekker dig
| Да, это таможня и налоги, но я пойду за тобой, я проверю тебя.
|
| Og jeg håber ikk', de vækker mig, for jeg' væk i dig ligesom en gemmeleg
| И я надеюсь, что нет, они разбудят меня, потому что я в тебе, как тайная игра
|
| Du holder mig varm selv i snevejr, jeg vil ta' dig, med alt hva' det indebærer
| Ты согреваешь меня даже в снегу, я возьму тебя со всеми вытекающими последствиями
|
| Du' god for mig ligesom ingefær, jeg' bedre end de fleste, ingen blær, yeah
| Ты хорош для меня, как имбирь, я лучше, чем большинство, без волдырей, да
|
| Rejsen er lige begyndt, vi to ku' rejse universet tyndt
| Путешествие только началось, мы вдвоем можем путешествовать по тонкой вселенной
|
| Du er fly som et stjerneskud, og din dreng er frisk ligesom pebermint
| Ты летишь, как падающая звезда, и твой мальчик свеж, как мята.
|
| Shoppingtur, se mig spend', baby, la' dit dankort bli' derhjem'
| Поход по магазинам, смотри, как я трачу, детка, пусть твой Данкорт останется дома
|
| Fra Louis Vuitton til Magasin, i dag kan du godt glem' H&M
| От Louis Vuitton до Magasin, сегодня вы можете легко забыть «H&M».
|
| Fra dreng til voksen mand, men jeg' så træt af voksenting
| От мальчика до взрослого мужчины, но я так устал от взрослых вещей
|
| Ligesom bungee jump, vi ku' kast' os ud, uden at vide hvor vi lander henne
| Подобно банджи-джампингу, мы могли «выброситься», не зная, куда приземлились.
|
| Drømmene, hva' var vi uden dem? | Мечты, что мы были без них? |
| Kom, svæv væk i min himmelseng
| Давай, уплывай в мою кровать с балдахином
|
| Med dig er jeg som Himalaya — tættere på himmelen
| С тобой я как Гималаи - ближе к небу
|
| Du ta’r mig derop
| Ты отвезешь меня туда
|
| Du ta’r mig derop
| Ты отвезешь меня туда
|
| Du ta’r mig helt derop nu
| Ты возьмешь меня туда прямо сейчас
|
| Du ta’r mig tættere på himlen
| Ты приближаешь меня к небесам
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh
| О-о-о, о-о-о
|
| Da jeg fandt dig var det ligesom at find' hjem
| Когда я нашел тебя, это было как найти дом
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh-åh
| О-о-о, о-о-о-о
|
| Du har vist mig hvor regnbuen ender hen'
| Ты показал мне, где заканчивается радуга.
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh
| О-о-о, о-о-о
|
| Hvis du vil ha' stjernerne vil jeg hent' dem
| Если тебе нужны звезды, я их достану
|
| Åh-uh-åh, åh-uh-åh-åh
| О-о-о, о-о-о-о
|
| Fordi du ta’r mig tættere på himlen | Потому что ты приближаешь меня к небесам |