Перевод текста песни Mod Solnedgangen - Nik & Jay

Mod Solnedgangen - Nik & Jay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mod Solnedgangen, исполнителя - Nik & Jay.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Датский

Mod Solnedgangen

(оригинал)
Ah, ja, hva' sker der?
Jaer
Mit liv er crazy daisy, Californication
Baby, baby, det' guddommeligt — amen
Jeg zig-zagger mellem mennesker, forklædt som normal
Jeg' gak-gak i nat — nattergal
Ærligt talt, den sildesalat der pryder mine skuldre
Glimter i solen, gør mig lige dét cooler'
Tynger mig på samme tid ned, så jeg må smide mine lænker
Kærlighed før business, kunst før mennesker
Jeg taler før jeg tænker
Og det sårer mine nærmeste
De ved det si’r mig ikk' det fjerneste, hvis ikk' det' det ærligste
Hva' har folk så travlt med?
Det' sgu utroligt, stille og roligt, mand, stille og roligt
Smid tasken om bagi — læn dig tilbage
Der' penge i handskerummet, nok at ta' af
Kopholder til din kaff', smil i din mundvig
Yeah, situationen er gunstig
Fortiden i bakspejlet — nu har vi ingenting at undvige
Man', jeg' brunstig
Okay, la' os lige få kammertonen
Ingen GPS, kører bare mod aftensolen
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike (Oh-oh-o-oh)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg
Men nu' jeg klar til at gå en hel ny vej (Oh-oh-o-oh)
Mod solnedgangen;
min baby og jeg (Kun os to)
Jeg dagdrømmer, lukker mine øjne
Lever i mine drømme hver dag — går i søvne
Og vi rejser os hver gang vi vælter
Ingen løgne, sandhed er hva' vi sælger
Så hva' du får, er hva' du ser
Din' drenge står stadig skarpere end en musketer
Nyt ur om min arm, men jeg' tidsløs
Og baby skinner i et rum helt uden lys
Og jeg ka' mærk' hende selv når hun er udenbys
Sommerfugle i min mave, hvis du vil vide hvordan det føles
Og intet er som det plejer
Så det' på tide at skrive kærlighed i min writer
Ja, de snakker løs i andedammen
Men jeg lytter ikk', jeg kører mod solnedgangen
Og det' på tide at tryk' på brandalarmen
For et sted inden i mig, der brænder flammen
Så stor kunst at det sprænger rammen
Okay, jeg var måske ikk' helt parat i starten
Men krystalkuglerne i hendes øjne fortæller mig
At vi ku' ha' en fremtid sammen
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike (Oh-oh-o-oh)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg
Men nu' jeg klar til at gå en hel ny vej (Oh-oh-o-oh)
Mod solnedgangen;
min baby og jeg
Jeg flyver mod horisonten, sæde to
Føler mig som prikken over i’et — ovenpå
Klædt i aftenhimlens farver, mørkeblå
Min fremtid ser lys ud, selv med lukkede øjenlåg
De vil så gerne skælde ud
De prøver på at passe ind
Vi prøver på at skille os ud
Dem der baner vejen står for skud
Så jeg skruer op og la' musikken gi' mig gåsehud
Ingen stopklods, ingen plan B
Liv før døden, la' det komme, la' det ske
Håb i min kuffert, hits på min samvittighed
Mod solnedgangen med hjertet på det rette sted
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg (Haha, ja)
Så nu' jeg klar til at gå en hel ny vej (Med hjertet på det rette sted)
Up for whatever, min baby og jeg
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike (Oh-oh-o-oh)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg
Men nu' jeg klar til at gå en hel ny vej (Oh-oh-o-oh)
Mod solnedgangen;
min baby og jeg
Ahah, min baby og jeg, ja
La' beatet fade ud (Mmh)
Vi' på vej nu (Mmh)
Ja, vi' på vej nu (Mmh)

Навстречу Закату

(перевод)
Ах да, что там происходит?
Джаер
Моя жизнь - сумасшедшая маргаритка, Блудливая Калифорния.
Детка, детка, это божественно - аминь
Я хожу зигзагом между людьми, замаскированный под обычного
Я гак-гак сегодня вечером - кошмар
Честно говоря, селедочный салат, украшающий мои плечи
Блики на солнце делают меня круче
В то же время утяжеляет меня, поэтому я должен сбросить свои цепи
Любовь превыше бизнеса, искусство прежде людей
Я говорю, прежде чем думаю
И это причиняет боль моим близким
Они знают, что это не говорит мне самого далекого, если не «это» самого честного
Чем люди так заняты?
Это чертовски невероятно, тихо, чувак, тихо
Бросьте сумку в спину - сядьте поудобнее
В бардачке деньги, хватит на взлет
Подстаканник для вашего кофе ', улыбка в уголке рта
Да, ситуация благоприятная
Прошлое задним числом - теперь нам не от чего уклоняться
Человек, я гоню
Хорошо, давайте просто получим камерный тон
Нет GPS, просто еду к вечернему солнцу
Мы сбросили все это дерьмо, как забастовку (о-о-о-о)
Мы прожили нашу жизнь немного как игру
Но теперь я готов пойти совершенно новым путем (о-о-о-о)
К закату;
мой ребенок и я (только мы вдвоем)
Я мечтаю, закрой глаза
Живи во сне каждый день - иди спать
И мы встаем каждый раз, когда переворачиваемся
Никакой лжи, правда - это то, что мы продаем
Итак, вы получаете то, что видите
Твои мальчики все еще острее мушкетера
Новые часы на моей руке, но я вне времени.
И ребенок сияет в комнате совсем без света
И я могу «чувствовать» ее, даже когда ее нет в городе.
Бабочки в животе, если хочешь знать, каково это
И ничего, как обычно
Так что пришло время написать любовь в моем писателе
Да, они разговаривают в утином пруду
Но я не слушаю, я еду навстречу закату
И пришло время нажать на пожарную сигнализацию
Для места внутри меня, которое горит пламенем
Так много искусства, что оно разрывает кадр
Ладно, может быть, я был не совсем готов сначала
Но хрустальные шары в ее глазах говорят мне
Что у нас может быть будущее вместе
Мы сбросили все это дерьмо, как забастовку (о-о-о-о)
Мы прожили нашу жизнь немного как игру
Но теперь я готов пойти совершенно новым путем (о-о-о-о)
К закату;
мой ребенок и я
Я лечу к горизонту, место два
Похоже на вишенку на торте - наверху
Одетый в цвета вечернего неба, темно-синего
Мое будущее выглядит ярким, даже с закрытыми веками
Они потом хотят ругать
Они пытаются вписаться
Мы пытаемся выделиться
Те, кто прокладывает путь, стоят для выстрелов
Так что я облажался, и пусть «музыка вызывает» у меня мурашки по коже
Нет стоп-блока, нет плана Б
Жизнь перед смертью, пусть она придет, пусть это произойдет
Надежда в моем чемодане бьет по моей совести
К закату с сердцем в нужном месте
Мы свергли все это дерьмо, как забастовку
Наша жизнь немного похожа на игру (Ха-ха, да)
Так что теперь я готов пойти совершенно новым путем (с сердцем в нужном месте)
На что угодно, мой ребенок и я.
Мы сбросили все это дерьмо, как забастовку (о-о-о-о)
Мы прожили нашу жизнь немного как игру
Но теперь я готов пойти совершенно новым путем (о-о-о-о)
К закату;
мой ребенок и я
Ахах, мой ребенок и я, да
Пусть ритм исчезнет (Ммм)
Мы уже в пути (Ммм)
Да, мы уже в пути (Ммм)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ocean Of You ft. Søren Huss 2012
Forstadsdrømme 2012
Hot! 2012
Billeder Af Hende Part II ft. Scarlet Pleasure 2013
Billeder Af Hende 2012
Rejsekammerater ft. Nik & Jay 2018
Boing! 2012
Bravehearts 2012
Novembervej 2012
Pænt Nej Tak 2012
I Love Ya 2012
De Vigtigste Skridt ft. Kristian Leth 2012
Tættere På Himlen ft. Nik & Jay 2009
Op På Hesten 2006
Når Et Lys Slukkes 2012
Kommer Igen 2008
Du Gør Mig Høj 2008
Gir Dig Mer 2006
Endnu En 2008
Et Sidste Kys ft. Julie 2012

Тексты песен исполнителя: Nik & Jay