| Dagdrømme på skolebænken
| Мечты на школьной скамье
|
| Ville så gerne skille mig ud fra mængden
| Так хотелось выделиться из толпы
|
| Men jeg voksed' op, og rejsen lært' mig
| Но я вырос, и путешествие научило меня
|
| At hvis vi ikk' står sammen, så holder det alligevel ikk' i længden
| Что если мы не будем вместе, это не продлится долго
|
| Jay; | Джей; |
| mig lige på pletten, bare gi' mig stafetten
| я прямо на месте, просто дай мне эстафету
|
| Så vender vi kajakken og tipper kasketten
| Затем мы поворачиваем каяк и опрокидываем крышку
|
| Antihad, antifrygt, antivold, bli’r altid ved
| Анти-ненависть, анти-страх, анти-насилие, всегда сохраняется
|
| Antiperspirant, der' ingen sved
| Антиперспирант без пота
|
| Forklædt som voksen i trenchcoat og Timberland’s
| Замаскированный под взрослого в плаще и Timberland
|
| Har det mest af alt som Peter Pan i Neverland
| Пусть это больше всего похоже на Питера Пэна в Неверленде
|
| Åh, livet, ja, livet, man, jeg' kæmpe fan
| О, жизнь, да, жизнь, чувак, я большой фанат
|
| Ogs' selv når tingene tager form som en forhindringsbane
| Даже когда все принимает форму полосы препятствий
|
| La' os tage turen sammen, sig mig, at du gerne vil
| Давайте отправимся в путешествие вместе, скажи мне, что ты хочешь
|
| Nye eventyr dukker op i det fjerne
| Новые приключения появляются на расстоянии
|
| Og jeg råber, «Doktor-dok-doktor-doktor»
| И я кричу: "Доктор-доктор-доктор-доктор"
|
| Jeg tror, at jeg har noget på hjerte her
| Я думаю, что у меня есть что-то на мой взгляд здесь
|
| Plejed' at skrive rim i et S-tog
| Используется для написания рифм в S-поезде
|
| Mod et bedre sted, baby, let’s go
| К лучшему месту, детка, пойдем
|
| Ingen ska' fortælle, hva' jeg ska' tro på
| Никто не должен говорить мне, во что я должен верить
|
| Aldrig, aldrig gi' op, vel? | Никогда, никогда не сдавайся, верно? |
| No, no
| Нет нет
|
| Svæver ud i natten som et ekko
| Уплывает в ночь, как эхо
|
| Vil du stadig med mig? | Ты все еще хочешь быть со мной? |
| Vi ka' gå nu
| Мы можем идти сейчас
|
| Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
| Если в тебе что-то заводится, ну а если что-то снова вспыхивает
|
| Så syng
| Тогда пой
|
| «Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
| «Джа, джа-джа, джа-джа-джа, джа-джа-джа, джа-джа, джа-джа-джа-джа
|
| Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
| Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да
|
| Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja»
| Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да »
|
| Nu har vi ikk' flere pengeproblemer
| Теперь у нас больше нет проблем с деньгами
|
| Blot flere problemer på grund af flere penge, jeg mener
| Просто больше проблем из-за большего количества денег, я имею в виду
|
| Penge laver penge
| Деньги делают деньги
|
| Ja, penge laver slaver, der slaver efter penge
| Да, деньги делают рабов, которые работают за деньги.
|
| Og se de legender, vi voksed' op med
| И посмотрите на легенды, с которыми мы выросли
|
| Nå deres sidste stoppested
| Дойти до их последней остановки
|
| Det gjorde noget ved mit hoved
| Это что-то сделало с моей головой
|
| Så jeg erobrer alene ligesom operasanger
| Так что я побеждаю один, как оперный певец
|
| Og rejser mig i støvet ligesom kobraslanger
| И поднимает меня в пыль, как змей-кобр
|
| For evigt flere metaforer og ord der fanger
| Навсегда больше метафор и броских слов
|
| På et gyldent, sprødt flow ligesom gode crossainter
| На золотом, четком потоке, как на хорошем перекрестке.
|
| Så whoop-whoop, mester, du må heller' få din vest på
| Так что упс, мастер, тебе лучше надеть свой жилет.
|
| Skudsikker show, yas-yas, show
| Пуленепробиваемое шоу, яс-яс, шоу
|
| Plejed' at skrive mer' end blot rim i et S-tog
| Используется, чтобы «писать больше», чем просто рифмовать в S-поезде
|
| La' mit navn køre rundt, så I ka' rejs' med mig
| Пусть мое имя гуляет, чтобы вы могли путешествовать со мной.
|
| Jeg ka' nå dig med min mund
| Я могу дотянуться до тебя своим ртом
|
| Det her liv er blot til låns
| Эта жизнь просто взаймы
|
| Og jeg nærer ingen frygt, nej-nej
| И у меня нет страха, нет-нет
|
| Ingen mand, intet system er herre over mig
| Ни один человек, ни одна система не властна надо мной.
|
| Na-na-nej
| На-на-нэй
|
| Plejed' at skrive rim i et S-tog
| Используется для написания рифм в S-поезде
|
| Mod et bedre sted, baby, let’s go
| К лучшему месту, детка, пойдем
|
| Ingen ska' fortælle, hva' jeg ska' tro på
| Никто не должен говорить мне, во что я должен верить
|
| Aldrig, aldrig gi' op, vel? | Никогда, никогда не сдавайся, верно? |
| No, no
| Нет нет
|
| Svæver ud i natten som et ekko
| Уплывает в ночь, как эхо
|
| Vil du stadig med mig? | Ты все еще хочешь быть со мной? |
| Vi ka' gå nu
| Мы можем идти сейчас
|
| Hvis det tænder noget i dig, ja, hvis noget blusser op igen
| Если в тебе что-то заводится, ну а если что-то снова вспыхивает
|
| Så syng
| Тогда пой
|
| «Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja
| «Джа, джа-джа, джа-джа-джа, джа-джа-джа, джа-джа, джа-джа-джа-джа
|
| Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja
| Да, да-да, да-да-да, да-да-да, да-да
|
| Ja, ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja-ja-ja» | Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-да, да-да-да-да » |