| Haha, ja, jeg har altid følt, jeg var noget specielt og så'n er det
| Ха-ха, да, я всегда чувствовал, что я особенный, и так оно и есть.
|
| (Sig mig er det hjertet, som banker højt og levende for mig)
| (Скажи мне, что это сердце бьется громко и живо для меня)
|
| Op med hovedet, ud af krisen Nik & Jay, baby
| Поднимите голову, выйдите из кризиса, Ник и Джей, детка.
|
| Når jeg kigger mig i spejlet, får jeg altid halvfed
| Когда я смотрю в зеркало, я всегда полнею наполовину
|
| Tænk at man ku vær' så cool — jeg har kun kærlighed
| Думаю, ты мог бы быть таким крутым - у меня есть только любовь
|
| For mig selv og alle andre, når jeg chiller på mit landsted
| Для себя и всех остальных, когда я отдыхаю в своем загородном доме
|
| På den anden side
| С другой стороны
|
| Af jordkloden — og fortæller børnebørnene om hvordan Danmark dansed'
| Земного шара - и рассказывает внукам о том, как танцевала Дания'
|
| Når Nik og Jay lavede huller i virkeligheden
| Когда Ник и Джей натворили дыр в реальности
|
| Yep, vi har altid vidst, hvordan hatten den skal sidde
| Да, мы всегда знали, какой должна быть шляпа.
|
| Er du i tvivl ka' du for eksempel check' onkel Jay’s halskæde
| Если вы сомневаетесь, посмотрите, например, на ожерелье дяди Джея.
|
| Jeg mener, der' en ny diamant i hvert led
| Я имею в виду, что в каждом суставе есть новый бриллиант
|
| God damn, hvor vi fested'
| Черт возьми, где мы веселились '
|
| Vi var så sendt afsted, ja, vi var så tilpas fede
| Нас так отослали, да, мы были настолько толстыми
|
| At jeg var farlig for nationen
| Что я был опасен для нации
|
| For hvis jeg stillede op til Folketinget ville folk sæt' kryds ved mit navn
| Потому что, если бы я баллотировался в парламент, люди поставили бы крестик рядом с моим именем.
|
| Næste gang de stod i boksen på deres valgsted
| В следующий раз они стояли в урне на своем избирательном участке
|
| For Nik og Jay, det' så fuckin' godt brandet
| Для Ника и Джея это выглядело чертовски хорошо.
|
| Gi' mig dine tanker — hver og en
| Дай мне свои мысли - все до единого
|
| Gi' mig lidt af dig — okay
| Дай мне немного тебя - хорошо
|
| Sig mig, er det hjertet — baby
| Скажи мне, это сердце - детка
|
| Som banker højt og levende for mig?
| Кто стучит громко и живо для меня?
|
| Baby, her er mine tanker — gi' mig lidt tilbage, jeg sagde:
| Детка, вот мои мысли - дай мне немного назад, я сказал:
|
| Gi' mig dine tanker — luk mig ind
| Дай мне свои мысли - впусти меня
|
| Gi' mig lidt af dig — okay
| Дай мне немного тебя - хорошо
|
| Sig mig, er det hjertet — baby
| Скажи мне, это сердце - детка
|
| Som banker højt og levende for mig?
| Кто стучит громко и живо для меня?
|
| Baby, her er mine tanker — gi' mig lidt tilbage
| Детка, вот мои мысли - дай мне немного назад
|
| Jeg plejede at skate Værløse bymidte tyndt med bukser så store
| Раньше я катался на коньках в центре города Верлёз, худой в таких больших брюках.
|
| Og så baggy tøj, at folk de kaldt' os for stofmisbrugere
| И такая мешковатая одежда, что люди называли нас наркоманами
|
| Så sku' folket skæve, så sku' folket pege
| Тогда пусть люди кривятся, тогда пусть люди указывают
|
| Så gik der syv år, så kaldt' de os for folkeeje
| Потом прошло семь лет, потом нас назвали общественным достоянием
|
| Vi vandt deres hjerter, vi vandt deres sind
| Мы завоевали их сердца, мы завоевали их умы
|
| Så vender vinden en smule, så vinder vi igen
| Потом ветер немного поворачивается, потом мы снова побеждаем
|
| For vi gør det dag ind og dag ud
| Потому что мы делаем это изо дня в день
|
| Så' det klart, at alle vores konkurrenter de' bagud
| Итак, ясно, что все наши конкуренты позади
|
| Mit hjerte banker for det hér — du ka' ta' pulsen
| Мое сердце бьется для этого здесь - вы можете «пощупать» пульс
|
| Men de ka' ikk' ta' det fra mig, de ka' ikk' ta' pusten
| Но им не отнять у меня, им нечем дышать
|
| Du lytter til din fremtid — kald mig 3000
| Ты слушаешь свое будущее - позвони мне 3000
|
| Flyver gennem natten — la' de haters om at ta' bussen
| Летим сквозь ночь - пусть ненавистники сядут на автобус
|
| Mens jeg sidder her, lommefilosofer'
| Пока я сижу здесь, карманные философы
|
| Om folk stadig hører os den dag, vi ikk' er her mer'
| Если люди все еще слышат нас в тот день, когда нас здесь больше нет '
|
| Smukke stunder går og der kommer nye tider
| Прекрасные времена проходят, и приходят новые времена
|
| Men musikken lever altid videre, aha
| Но музыка всегда живет, ага
|
| Gi' mig dine tanker — hver og en
| Дай мне свои мысли - все до единого
|
| Gi' mig lidt af dig — okay
| Дай мне немного тебя - хорошо
|
| Sig mig, er det hjertet — baby
| Скажи мне, это сердце - детка
|
| Som banker højt og levende for mig?
| Кто стучит громко и живо для меня?
|
| Baby, her er mine tanker — gi' mig lidt tilbage, jeg sagde:
| Детка, вот мои мысли - дай мне немного назад, я сказал:
|
| Gi' mig dine tanker — luk mig ind
| Дай мне свои мысли - впусти меня
|
| Gi' mig lidt af dig — okay
| Дай мне немного тебя - хорошо
|
| Sig mig, er det hjertet — baby
| Скажи мне, это сердце - детка
|
| Som banker højt og levende for mig?
| Кто стучит громко и живо для меня?
|
| Baby, her er mine tanker — gi' mig lidt tilbage
| Детка, вот мои мысли - дай мне немного назад
|
| Jeg ga' dig lidt af mig selv
| Я дал тебе немного себя
|
| Jeg ga' dig lidt af min sjæl
| Я дал тебе немного своей души
|
| Jeg ga' dig lidt af det hele
| Я дал вам часть всего этого
|
| Jeg ga' dig lidt af mig selv (lidt af mig selv)
| Я дал тебе немного себя (немного себя)
|
| Jeg ga' dig lidt af min sjæl (jeg ga' dig lidt af min sjæl)
| Я отдал тебе немного своей души (я отдал тебе немного своей души)
|
| Jeg ga' dig lidt af det hele
| Я дал вам часть всего этого
|
| Jaer, så hva' har du til mig?
| Джаер, так что у тебя есть для меня?
|
| Så hva', så hva', har du til mig?
| Так что, ну и что, у тебя есть для меня?
|
| Gi' mig dine tanker — hver og en
| Дай мне свои мысли - все до единого
|
| Gi' mig lidt af dig — okay
| Дай мне немного тебя - хорошо
|
| Sig mig, er det hjertet — baby
| Скажи мне, это сердце - детка
|
| Som banker højt og levende for mig?
| Кто стучит громко и живо для меня?
|
| Baby, her er mine tanker — gi' mig lidt tilbage, jeg sagde:
| Детка, вот мои мысли - дай мне немного назад, я сказал:
|
| Gi' mig dine tanker — luk mig ind
| Дай мне свои мысли - впусти меня
|
| Gi' mig lidt af dig — okay
| Дай мне немного тебя - хорошо
|
| Sig mig, er det hjertet — baby
| Скажи мне, это сердце - детка
|
| Som banker højt og levende for mig?
| Кто стучит громко и живо для меня?
|
| Baby, her er mine tanker — gi' mig lidt tilbage | Детка, вот мои мысли - дай мне немного назад |