| Jeg har følt mig så alene så lang tid med hend'
| Я так долго чувствовал себя одиноким с ней »
|
| Har druknet mit begær i blå Kings og rødvin
| Утопил мою похоть в Blue Kings и Red Wine
|
| Og i Private Night med Sades «By Your Side» på repeat
| И в Private Night с "By Your Side" Шаде на повторе
|
| Hende og jeg — måske sku' en af os bare trykke delete
| Она и я - может быть, один из нас должен просто нажать "удалить"
|
| Jeg har virkelig prøvet alt, for at vi ku' forbli'
| Я действительно пробовал все, чтобы мы могли «остаться»
|
| Men jeg kan ikk' mer' nu — jeg er smadret indeni
| Но я не могу больше сейчас - я разбит внутри
|
| Og når vi skændtes vendte hun alting om, jeg ka' ikk' forstå hende
| А когда мы поссорились, она все перевернула, я не могу ее понять
|
| Blev så frustreret, jeg var så tæt på at slå hende
| Я был так расстроен, что был так близок к тому, чтобы ударить ее
|
| Fordi jeg var så magtesløs, ikk' følt' hun var min tøs
| Поскольку я был настолько бессилен, я не «чувствовал», что она моя шлюха
|
| Jeg savner at være nøgen med hende, middage med stearinlys
| Я скучаю по обнажению с ней, ужинам при свечах
|
| Havde lyst til at kysse hende og lyst til at røre hende
| Хотел поцеловать ее и хотел прикоснуться к ней
|
| Forføre hende og spørge hende
| соблазнить ее и спросить ее
|
| Hvad hun havde lyst til, at jeg sku' gøre ved hende
| Что она хотела, чтобы я сделал с ней
|
| Men hun sagde ingenting, hun gjorde ingenting
| Но она ничего не сказала, она ничего не сделала
|
| Følt jeg ga' hende så meget, hun ga' mig så lidt igen
| Чувствовал, что я дал ей так много, она снова дала мне так мало
|
| Jeg har sagt til hende, det ikk' ka' blive ved så'n her
| Я сказал ей, что так продолжаться не может.
|
| Jeg' alt for ung nu, jeg ka' ikk' leve så'n her
| Я слишком молод сейчас, я не могу так жить
|
| For jeg elsker hende mer', end hun elsker mig, for fanden
| Потому что я люблю ее больше, чем она любит меня, черт возьми
|
| Jeg vil bare ha', hun er lykkelig, ogs' selvom det er med en anden
| Я просто хочу, чтобы она была счастлива, даже если с кем-то другим.
|
| For jeg, ga' hende min kærlighed, hun ga' så lidt igen
| Потому что я дал ей свою любовь, она снова дала так мало
|
| Jeg ga' hende al min tid, hun ga' så lidt igen
| Я отдавал ей все свое время, она снова отдавала так мало
|
| Jeg ga' hende alt jeg havde, hun ga' så lidt igen
| Я дал ей все, что у меня было, она снова дала так мало
|
| Jeg kan ikk' mer' nu
| Я не могу больше сейчас
|
| Jeg har fulgt hende i alt, selv da hun faldt
| Я следовал за ней во всем, даже когда она упала
|
| Og jeg har opgivet alt for hende
| И я отказался от всего ради нее
|
| Men jeg elsker hende mer', end hun elsker mig
| Но я люблю ее больше, чем она любит меня
|
| Jeg bli’r nødt til at gå fra hende
| мне придется оставить ее
|
| Jeg har fulgt hende i alt, selv da hun faldt
| Я следовал за ней во всем, даже когда она упала
|
| Og jeg har opgivet alt for hende
| И я отказался от всего ради нее
|
| Men jeg elsker hende mer', end hun elsker mig
| Но я люблю ее больше, чем она любит меня
|
| Jeg bli’r nødt til at gå fra hende
| мне придется оставить ее
|
| Hvad ved jeg egentlig om at elske, hva' fanden har jeg at sige?
| Что я действительно знаю о любви, что, черт возьми, я должен сказать?
|
| Jeg ved bare, der var noget helt specielt ved den her pige
| Я просто знаю, что в этой девушке было что-то особенное.
|
| Noget der fik mig til at gøre ting, jeg aldrig havde troet jeg, skulle gøre
| Что-то, что заставило меня делать то, что я никогда не думал, что буду делать
|
| Noget der fik mig til at føle, som jeg aldrig havde følt før
| Что-то, что заставило меня почувствовать себя так, как я никогда раньше не чувствовал
|
| Noget der tog vejret fra mig, når jeg så ind i hendes øjne
| Что-то, от чего у меня перехватило дыхание, когда я посмотрел ей в глаза
|
| Noget jeg ikk' kan beskrive, når hende og jeg var nøgne
| Что-то я не могу описать, когда она и я были голыми
|
| Noget der fik mig til at tænke på, om jeg nogensinde
| Что-то, что заставило меня задуматься о том, был ли я когда-либо
|
| Ville møde en pige, der bare var halvt så vild som hende
| Встретил бы девушку, которая была наполовину такой же сумасшедшей, как она.
|
| Noget der fik mig til at elsk' hende, fik mig til at kald' hende skat
| Что-то, что заставило меня полюбить ее, заставило меня назвать ее любимой
|
| Noget der gjorde, jeg drømte om den samme pige hver nat
| Что-то, из-за чего мне снится одна и та же девушка каждую ночь
|
| Noget der fik mig til at føle, jeg havde alt, noget, der gjorde mig glad
| Что-то, что заставило меня почувствовать, что у меня есть все, что-то, что сделало меня счастливым
|
| Noget der ga' mig lyst til at skride fra det hele og ta' hende med
| Что-то, что заставило меня хотеть отойти от всего этого и взять ее с собой.
|
| Noget der gjorde mig til en anden, jeg ku' forsvinde helt væk
| Что-то, что сделало меня другим, я мог полностью исчезнуть
|
| Om jeg blev mer' mand, mer' dreng, ved jeg egentlig ikk'
| Стал ли я больше «мужчиной, больше» мальчиком, я действительно не знаю »
|
| Jeg ku' ikk' kende mig selv mer', jeg ville ofre alt for hende
| Я не мог «познать себя больше», я бы пожертвовал всем ради нее
|
| Der var kun én vej ud for mig, jeg blev nødt til at gå fra hende
| У меня был только один выход, я должен был уйти от нее
|
| For jeg, ga' hende min kærlighed, hun ga' så lidt igen
| Потому что я дал ей свою любовь, она снова дала так мало
|
| Jeg ga' hende al min tid, hun ga' så lidt igen
| Я отдавал ей все свое время, она снова отдавала так мало
|
| Jeg ga' hende alt jeg havde, hun ga' så lidt igen
| Я дал ей все, что у меня было, она снова дала так мало
|
| Jeg ka' ikk' mer' nu
| Я не могу "больше" сейчас
|
| Jeg har fulgt hende i alt, selv da hun faldt
| Я следовал за ней во всем, даже когда она упала
|
| Og jeg har opgivet alt for hende
| И я отказался от всего ради нее
|
| Men jeg elsker hende mer', end hun elsker mig
| Но я люблю ее больше, чем она любит меня
|
| Jeg bli’r nødt til at gå fra hende
| мне придется оставить ее
|
| Jeg har fulgt hende i alt, selv da hun faldt
| Я следовал за ней во всем, даже когда она упала
|
| Og jeg har opgivet alt for hende
| И я отказался от всего ради нее
|
| Men jeg elsker hende mer', end hun elsker mig
| Но я люблю ее больше, чем она любит меня
|
| Jeg bli’r nødt til at gå fra hende
| мне придется оставить ее
|
| Jeg har fulgt hende i alt, selv da hun faldt
| Я следовал за ней во всем, даже когда она упала
|
| Og jeg har opgivet alt for hende
| И я отказался от всего ради нее
|
| Men jeg elsker hende mer', end hun elsker mig
| Но я люблю ее больше, чем она любит меня
|
| Jeg bli’r nødt til at gå fra hende
| мне придется оставить ее
|
| Jeg har fulgt hende i alt, selv da hun faldt
| Я следовал за ней во всем, даже когда она упала
|
| Og jeg har opgivet alt for hende
| И я отказался от всего ради нее
|
| Men jeg elsker hende mer', end hun elsker mig
| Но я люблю ее больше, чем она любит меня
|
| Jeg bli’r nødt til at gå fra hende | мне придется оставить ее |