| Det her er drømmemusik, så jeg drømmer mig væk
| Это музыка мечты, поэтому я мечтаю
|
| Det her er drømmemusik, og jeg holder drømmene tæt, yep
| Это музыка мечты, и я держу свои мечты близко, да
|
| Spotlyset blænder mig, lykken leger gemmelege
| Прожектор ослепляет меня, счастье играет в прятки
|
| Ved at den finder mig, ved at jeg finder vej
| Он находит меня, я нахожу свой путь
|
| Til tider har jeg svært ved at skelne mellem fantasi og virkelighed
| Иногда мне трудно отличить фантазию от реальности
|
| Som Tom Cruise i Vanilla Sky
| Как Том Круз в "Ванильном небе"
|
| Søger rundt i rummet, ligesom stjernerne på mælkevejen
| Поиск в космосе, как звезды на Млечном Пути
|
| Der findes ingen mellemlanding, findes ingen mellemvej
| Нет остановки, нет золотой середины
|
| Så jeg læner mig tilbage og la' musikken om at vælge mig
| Поэтому я сижу и позволяю музыке поднять меня
|
| Det' ikk' fordi ting er vanskelig', at vi ikk' tør det
| Это «не», потому что все сложно, «что мы не смеем»
|
| Det' fordi, vi ikk' tør at tænke vanskelig', men jeg gør det
| Это потому, что мы «не осмеливаемся думать», а я осмеливаюсь
|
| Så gi' mig plads, henover sø og land med hjertet som kompas
| Тогда дай мне пространство, через озеро и землю с моим сердцем в качестве компаса
|
| Verden er din, og tænker du for meget på næste skridt
| Мир принадлежит вам, и вы слишком много думаете о следующем шаге
|
| Kommer du til at tilbringe livet på et ben
| Ты собираешься провести свою жизнь на одной ноге?
|
| Ingen slagplan, kun et slogan og et omkvæd du ka' bang'
| Никакого боевого плана, только лозунг и припев, который можно "грохнуть"
|
| Sig, at du ta’r med mig, med mig
| Скажи, что берешь меня с собой
|
| Det' dét eneste, jeg tænker på
| Это все, о чем я думаю
|
| Ja, sig, at du ta’r med mig, med mig
| Да, скажи, что берешь меня с собой.
|
| Frit fald uden faldskærm ud i det blå, oh
| Свободное падение без парашюта в синеву, о
|
| Sig, at du ta’r med mig, med mig
| Скажи, что берешь меня с собой
|
| Til verdener vi ikk' har set endnu
| В миры, которые мы еще не видели
|
| Ja, sig, at du ta’r med mig, med mig
| Да, скажи, что берешь меня с собой.
|
| Ud i det blå, oh-oh
| В синеве, о-о
|
| Det her er drømmemusik, så jeg drømmer mig væk
| Это музыка мечты, поэтому я мечтаю
|
| Du ved, det her er drømmemusik, og jeg holder drømmene tæt, yep
| Знаешь, это музыка мечты, и я держу свои мечты близко, да
|
| Solen er for længst gået ned, så vi holder fest
| Солнце давно село, так что мы устраиваем вечеринку
|
| Nede bagerst i klubben med et hold af chicks
| Внизу в задней части клуба с командой цыплят
|
| Men i nat har jeg lyst til at holde mig væk
| Но сегодня я хочу держаться подальше
|
| Ka' ikk' finde ord for det, så jeg holder kæft
| Не могу найти слов для этого, поэтому я заткнулся
|
| Dansende kroppe, der går ud i ét
| Танцующие тела, которые выходят в один
|
| Måske jeg burd' nyde min udsigt
| Может быть, я должен наслаждаться своим видом
|
| Folk ser hinanden an, prøver på at fange et blik
| Люди смотрят друг на друга, пытаясь мельком увидеть
|
| Imens jeg forlader stedet, prøver på at fange en cab
| Пока я ухожу, пытаясь поймать такси
|
| Gaderne er fyldte, som på en sommernat
| На улицах многолюдно, как в летнюю ночь
|
| Kører igennem byen, mens jeg drømmer mig væk
| Вождение по городу во время мечтаний
|
| Ser det samme billede af en pige igen og igen
| Видеть одну и ту же фотографию девушки снова и снова
|
| Bli’r sat af på et hjørne, er langt fra mit hjem
| Меня высадили на углу далеко от моего дома
|
| Jeg' ude, hvor ingen ka' høre mig
| Я там, где меня никто не слышит
|
| Gi’r slip på hende og la' natten forføre mig
| Отпусти ее и позволь ночи соблазнить меня
|
| Ingen slagplan, kun et goodbyem, og et håb om at du ta’r med mig
| Никакого боевого плана, просто прощание и надежда, которую ты возьмешь со мной.
|
| Sig, at du ta’r med mig, med mig
| Скажи, что берешь меня с собой
|
| Det' dét eneste, jeg tænker på
| Это все, о чем я думаю
|
| Ja, sig, at du ta’r med mig, med mig
| Да, скажи, что берешь меня с собой.
|
| Frit fald uden faldskærm ud i det blå, oh
| Свободное падение без парашюта в синеву, о
|
| Sig, at du ta’r med mig, med mig
| Скажи, что берешь меня с собой
|
| Til verdener vi ikk' har set endnu
| В миры, которые мы еще не видели
|
| Ja, sig, at du ta’r med mig, med mig
| Да, скажи, что берешь меня с собой.
|
| Ud i det blå, oh-oh
| В синеве, о-о
|
| La' os flyve væk i nat, langt væk fra det her sted
| Давай улетим сегодня вечером, далеко от этого места
|
| Vi ku' være sammen i nat, hvis du ta’r med, hvis du ta’r med
| Мы могли бы быть вместе сегодня вечером, если ты придешь, если ты придешь
|
| Ja, la' os flyve væk i nat, langt væk fra denne jord
| Да, давай улетим сегодня ночью, далеко от этой земли
|
| Vi ku' være sammen i nat, helt uden ord
| Мы могли бы быть вместе сегодня вечером, совершенно без слов
|
| Sig, at du ta’r med mig, med mig
| Скажи, что берешь меня с собой
|
| Det' dét eneste, jeg tænker på
| Это все, о чем я думаю
|
| Ja, sig, at du ta’r med mig, med mig
| Да, скажи, что берешь меня с собой.
|
| Frit fald uden faldskærm ud i det blå, oh
| Свободное падение без парашюта в синеву, о
|
| Sig, at du ta’r med mig, med mig
| Скажи, что берешь меня с собой
|
| Til verdener vi ikk' har set endnu
| В миры, которые мы еще не видели
|
| Ja, sig, at du ta’r med mig, med mig
| Да, скажи, что берешь меня с собой.
|
| Ud i det blå, oh-oh
| В синеве, о-о
|
| Det her er drømmemusik, så jeg drømmer mig væk
| Это музыка мечты, поэтому я мечтаю
|
| Det her er drømmemusik, og jeg holder drømmene tæt, yep
| Это музыка мечты, и я держу свои мечты близко, да
|
| Og jeg holder drømmene tæt, yep | И я держу мечты близко, да |