Перевод текста песни Sébastien - Nicolas Peyrac

Sébastien - Nicolas Peyrac
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sébastien, исполнителя - Nicolas Peyrac
Дата выпуска: 24.05.2012
Язык песни: Французский

Sébastien

(оригинал)
Ruban bleu nou dans ses cheveux
Hsite encore un peu
Et se dcide enfin
Ne prendra pas ce train
Qu’elle prend tous les matins
Pour aller au lyce
Quatorze ans depuis bientt un an Ras le bol les parents
Qui comprendront jamais
Qu’elle veut pas vieillir
Qu’elle veut pas mourir
Qu’elle veut ouvrir les yeux
Et regarder ailleurs
Sbastien lui a dit:
«On s’en va au pays des Mayas
L o les enfants rvent encore
Et puis on grandira jamais, a je te le promets
On prendra tout le temps d’exister
On crira un jour pour dire qu’on s’aime encore
On donnera surtout pas d’adresse
Et puis comme on sera jamais vieux
D’ici un sicle ou deux
On reviendra pour voir
Huit heures vingt, ils doivent tre en cours
Ils sont toujours en cour
Pensent jamais rien
Qu' leur future carrire
Pensent qu' tre fiers
Un jour seront perdus
Sans l’avoir jamais su Sbastien lui a dit:
Faut changer faut tout recommencer,
Surtout pas ressembler aux autres
Et puis faut pas leur en vouloir
Ils peuvent pas savoir
Qu’on tait diffrents
Mlodie faut sortir du couloir
Les laisses pas t’avoir
T’empcheraient de penser, de t’mouvoir,
Tu n’auras qu’une vie
Fais sauter les murs gris
Qui planquent ton soleil
Rendez-vous devant le Luxembourg
J’aurai un sac en toile
Tu me reconnatras
J’aurai les yeux si grands
Tu te noieras dedans
Mlodie je t’attends
Mlodie.
(перевод)
Голубая лента, завязанная в ее волосах
Поколебаться немного дольше
И, наконец, решает
Не сяду на этот поезд
Что она принимает каждое утро
Чтобы пойти в среднюю школу
Четырнадцать лет почти год Сыты по горло родителями
кто никогда не поймет
Что она не хочет стареть
Что она не хочет умирать
Она хочет открыть глаза
И отвести взгляд
Сбастьен сказал ему:
«Мы идем в страну майя
Где дети все еще мечтают
И тогда мы никогда не вырастем, я обещаю
Мы потратим все время, чтобы существовать
Однажды мы будем плакать, чтобы сказать, что мы все еще любим друг друга
Прежде всего, мы не дадим адрес
И тогда, как мы никогда не будем старыми
Через век или два
Мы вернемся, чтобы увидеть
Восемь-двадцать, они должны быть в классе
Они все еще в суде
никогда ничего не думай
Что их будущая карьера
думаю, они гордятся
Один день будет потерян
Сам того не зная, Сбастьен сказал ему:
Ты должен измениться, ты должен начать все сначала,
Прежде всего, не похожи на других
И тогда не вините их
Они не могут знать
Что мы были другими
Млоди нужно выйти из коридора
не позволяй им получить тебя
Мешает тебе думать, двигаться,
У тебя будет только одна жизнь
Взорвите серые стены
Кто прячет твое солнце
Встреча перед Люксембургом
у меня будет холщовая сумка
ты узнаешь меня
Мои глаза будут такими широкими
Ты утонешь в нем
Млоди я жду тебя
Млоди.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanée Question 2012
Quand On Aime Deux Filles À La Fois 2012
Pour toi 2009
Tu Me Chavires Le Corps 2012
Comment t'appelles-tu? 2011
Comment t'appelles-tu ? 2012
Je pars 2012
Goodbye California 2012
Le Vin Me Saoule 2012
Et Mon Père 2012
So Far Away From L.A 2012
Je Pars (Le Vol De Nuit S'en Va) 2012
Il Neige Sur Madrid 2011
Les vocalises de Brel 2012
Quelque part en Barbarie 2011
Le boulevard où tu m'attends 2011
Il suffirait 2011
Habanera 2011
Quand pleure la petite fille 2011
Marilyn 2011