Перевод текста песни Comment t'appelles-tu ? - Nicolas Peyrac

Comment t'appelles-tu ? - Nicolas Peyrac
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comment t'appelles-tu ?, исполнителя - Nicolas Peyrac
Дата выпуска: 24.05.2012
Язык песни: Французский

Comment t'appelles-tu ?

(оригинал)
Elle écrase sa cigarette
Et recouche sa poupée
N’a plus peur
De ces quelques mots d’amour
Qui me venaient
Du fond du cœur
Et la fumée monte en moi
Comme un petit matin
Où le soleil reviendrait
Vous parler d'éternité
Elle caresse les fleurs
Amoureuse de la vie
Elle s’en va
Apprivoiser les renards
Qui dorment seuls
Dans les sous-bois
Et son parfum monte en moi
Comme un vieux souvenir
Qui s’accroche à la mémoire
Et l’empêche de vieillir
Mais comment t’appelles-tu?
Je ne me rappelle plus !
Entre la tendresse et la mort
Je perds le nord
N’avais-tu pas disparu?
Je ne t’avais pas revue
Je n’avais que mes remords
Pour vivre encore
Elle me recueille des yeux
Là, tout au creux de sa main
Et je pars
Me poser sur son visage
La mort est douce
Au fond des pleurs
J’irai lui chercher la lune
Pour veiller son sommeil
Et je crois bien que je l’aime
Que c’est bon la vérité !
Elle écrase sa cigarette
Ne se souvient plus très bien
Qu’il pleuvait
Me caresse le visage
Me dit «J'ai peur
Quand tu t’en vas»
Puis elle parle au soleil
Et fait le sable chaud
Et je crois bien que je l’aime
Mais à quoi servent les mots?
Dis comment t’appelles-tu?
Je ne me rappelle plus !
Entre la tendresse et la mort
Je perds le nord
Ne disparais jamais plus !
Je crois t’avoir reconnue
Et puis je crois que tu m’aimes
Et moi, je n’aimerai plus !
(перевод)
Она тушит сигарету
И положите свою куклу
больше не боюсь
Из этих нескольких слов любви
что пришло ко мне
От всего сердца
И дым поднимается внутри меня
Как раннее утро
Где солнце вернется
Поговорить с тобой о вечности
Она гладит цветы
Любитель жизни
Она оставляет
Приручить лис
кто спит один
В подлеске
И ее запах поднимается во мне
Как старая память
Кто цепляется за память
И не дать ему стареть
Но как тебя зовут?
Я не помню !
Между нежностью и смертью
я теряю север
Ты не исчез?
я не видел тебя
У меня было только раскаяние
Жить снова
Она ловит мои глаза
Там, на ладони
и я ухожу
Положите на ее лицо
Смерть сладкая
Глубоко в слезах
я пойду достану ему луну
Следить за его сном
И я думаю, что люблю ее
Как хороша правда!
Она тушит сигарету
Плохо помню
что шел дождь
Ласкай мое лицо
Говорит мне: «Я боюсь
Когда вы выходите"
Затем она разговаривает с солнцем
И сделать песок горячим
И я думаю, что люблю ее
Но для чего нужны слова?
Скажи, как тебя зовут?
Я не помню !
Между нежностью и смертью
я теряю север
Никогда больше не исчезай!
кажется, я узнал тебя
И тогда я верю, что ты любишь меня
И я больше не буду любить!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanée Question 2012
Quand On Aime Deux Filles À La Fois 2012
Pour toi 2009
Tu Me Chavires Le Corps 2012
Comment t'appelles-tu? 2011
Je pars 2012
Goodbye California 2012
Le Vin Me Saoule 2012
Et Mon Père 2012
So Far Away From L.A 2012
Je Pars (Le Vol De Nuit S'en Va) 2012
Il Neige Sur Madrid 2011
Les vocalises de Brel 2012
Quelque part en Barbarie 2011
Le boulevard où tu m'attends 2011
Il suffirait 2011
Habanera 2011
Quand pleure la petite fille 2011
Marilyn 2011
Sébastien 2012