| Get down, get down, little Henry Lee
| Спускайся, спускайся, маленький Генри Ли
|
| And stay all night with me You won’t find a girl in this damn world
| И останься со мной на всю ночь Ты не найдешь девушку в этом чертовом мире
|
| That will compare with me And the wind did howl and the wind did blow
| Это сравнится со мной И ветер выл, и ветер дул
|
| La la la la la La la la la lee
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ли
|
| A little bird lit down on Henry Lee
| Маленькая птичка села на Генри Ли
|
| I can’t get down and I won’t get down
| Я не могу спуститься и не спущусь
|
| And stay all night with thee
| И остаться на всю ночь с тобой
|
| For the girl I have in that merry green land
| Для девушки, которая у меня есть в этой веселой зеленой стране
|
| I love far better than thee
| Я люблю гораздо больше, чем тебя
|
| And the wind did howl and the wind did blow
| И ветер выл, и ветер дул
|
| La la la la la La la la la lee
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ли
|
| A little bird lit down on Henry Lee
| Маленькая птичка села на Генри Ли
|
| She leaned herself against a fence
| Она прислонилась к забору
|
| Just for a kiss or two
| Просто для поцелуя или два
|
| And with a little pen-knife held in her hand
| И с маленьким перочинным ножом в руке
|
| She plugged him through and through
| Она подключила его насквозь
|
| And the wind did roar and the wind did moan
| И ветер ревел, и ветер стонал
|
| La la la la la La la la la lee
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ли
|
| A little bird lit down on Henry Lee
| Маленькая птичка села на Генри Ли
|
| Come take him by his lilly-white hands
| Возьми его за белоснежные руки
|
| Come take him by his feet
| Подойди, возьми его за ноги
|
| And throw him in this deep deep well
| И брось его в этот глубокий колодец
|
| Which is more than one hundred feet
| Что больше, чем сто футов
|
| And the wind did howl and the wind did blow
| И ветер выл, и ветер дул
|
| La la la la la La la la la lee
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ли
|
| A little bird lit down on Henry Lee
| Маленькая птичка села на Генри Ли
|
| Lie there, lie there, little Henry Lee
| Ложись, лежи, маленький Генри Ли
|
| Till the flesh drops from your bones
| Пока плоть не упадет с твоих костей
|
| For the girl you have in that merry green land
| Для девушки, которая у тебя есть в этой веселой зеленой стране
|
| Can wait forever for you to come home
| Могу вечно ждать, пока ты вернешься домой
|
| And the wind did howl and the wind did moan
| И ветер выл, и ветер стонал
|
| La la la la la La la la la lee
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ли
|
| A little bird lit down on Henry Lee | Маленькая птичка села на Генри Ли |