| Oh, the days when I drew lines around my faith
| О, дни, когда я рисовал линии вокруг своей веры
|
| To keep you out, to keep me in, to keep it safe
| Чтобы не пустить тебя, чтобы удержать меня, чтобы все было в безопасности
|
| And oh, the sense of my own self entitlement
| И о, чувство собственного права
|
| To say who’s wrong or won’t belong or cannot stay
| Чтобы сказать, кто неправ или не будет принадлежать или не может остаться
|
| 'Cause somebody somewhere decided
| Потому что кто-то где-то решил
|
| We’d be better off divided
| Нам лучше разделиться
|
| And somehow despite the damage done
| И как-то несмотря на нанесенный ущерб
|
| He says, «Come "
| Он говорит: «Приезжай»
|
| There is room enough for all of us, please come
| Нам всем места хватит, приходите
|
| And the arms are open wide enough, please come
| И руки раскрыты достаточно широко, пожалуйста, приходите
|
| And our parts are never greater than the sum
| И наши части никогда не бывают больше суммы
|
| This is the heart of the One
| Это сердце Единого
|
| Who stands before an open door and bids us come
| Кто стоит перед открытой дверью и приглашает нас прийти
|
| Oh, the times when I have failed to recognize
| О, времена, когда я не смог узнать
|
| How may chairs are gathered there around the feast
| Сколько там стульев собрано вокруг застолья
|
| To break the bread and break these boundaries
| Преломить хлеб и сломать эти границы
|
| That have kept us from our only common ground
| Это удерживало нас от нашей единственной точки соприкосновения
|
| The invitation to sit down if we will come
| Приглашение сесть, если мы придем
|
| There is room enough for all of us, please come
| Нам всем места хватит, приходите
|
| And the arms are open wide enough, please come
| И руки раскрыты достаточно широко, пожалуйста, приходите
|
| And our parts are never greater than the sum
| И наши части никогда не бывают больше суммы
|
| This is the heart of the One
| Это сердце Единого
|
| Who stands before an open door and bids us come
| Кто стоит перед открытой дверью и приглашает нас прийти
|
| Come from the best of humanity
| Приходите из лучших людей
|
| Come from the depths of depravity
| Приходите из глубин разврата
|
| Come now and see how we need
| Приходите и посмотрите, как нам нужно
|
| Every different bead on this same string
| Каждая отдельная бусина на одной и той же нити
|
| Come, there is room enough for all of us, please come
| Приходите, нам всем места хватит, приходите
|
| And the arms are open wide enough, please come
| И руки раскрыты достаточно широко, пожалуйста, приходите
|
| And our parts are never greater than the sum
| И наши части никогда не бывают больше суммы
|
| This is the heart of the One
| Это сердце Единого
|
| Who stands before an open door and bids us come
| Кто стоит перед открытой дверью и приглашает нас прийти
|
| Come, there is room enough for all of us
| Приходите, места хватит всем
|
| Come, and the arms are open wide
| Приходите, и руки широко раскрыты
|
| And our parts are never greater than the sum
| И наши части никогда не бывают больше суммы
|
| This is the heart of the One
| Это сердце Единого
|
| Who stands before an open door and bids us come
| Кто стоит перед открытой дверью и приглашает нас прийти
|
| And bids us come | И предлагает нам прийти |