Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gratitude, исполнителя - Nichole Nordeman. Песня из альбома Gratitude (Premiere Performance Plus Track), в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Sparrow
Язык песни: Английский
Gratitude(оригинал) |
Send some rain, would You send some rain? |
'Cause the earth is dry and needs to drink again |
And the sun is high and we are sinking in the shade |
Would You send a cloud, thunder long and loud? |
Let the sky grow black and send some mercy down |
Surely You can see that we are thirsty and afraid |
But maybe not, not today |
Maybe You’ll provide in other ways |
And if that’s the case … |
We’ll give thanks to You with gratitude |
For lessons learned in how to thirst for You |
How to bless the very sun that warms our face |
If You never send us rain |
Daily bread, give us daily bread |
Bless our bodies, keep our children fed |
Fill our cups, then fill them up again tonight |
Wrap us up and warm us through |
Tucked away beneath our sturdy roofs |
Let us slumber safe from danger’s view this time |
Or maybe not, not today |
Maybe You’ll provide in other ways |
And if that’s the case … |
We’ll give thanks to You with gratitude |
A lesson learned to hunger after You |
That a starry sky offers a better view |
If no roof is overhead |
And if we never taste that bread |
Oh, the differences that often are between |
Everything we want and what we really need |
So grant us peace, Jesus, grant us peace |
Move our hearts to hear a single beat |
Between alibis and enemies tonight |
Or maybe not, not today |
Peace might be another world away |
And if that’s the case … |
We’ll give thanks to You with gratitude |
For lessons learned in how to trust in You |
That we are blessed beyond what we could ever dream |
In abundance or in need |
And if You never grant us peace … |
But, Jesus, would You please … |
Благодарность(перевод) |
Пошлите немного дождя, Вы бы послали дождь? |
Потому что земля сухая и нужно снова пить |
И солнце высоко, и мы тонем в тени |
Ты пошлешь тучу, гром долгий и громкий? |
Пусть небо почернеет и пошлет немного милосердия |
Конечно, Ты видишь, что мы жаждем и боимся |
А может и нет, не сегодня |
Возможно, Вы предоставите другими способами |
И если это так… |
Мы поблагодарим Вас с благодарностью |
За уроки, извлеченные из того, как жаждать Тебя |
Как благословить само солнце, которое согревает наше лицо |
Если ты никогда не посылаешь нам дождь |
Хлеб насущный, дай нам хлеб насущный |
Благослови наши тела, накорми наших детей |
Наполните наши чашки, а затем снова наполните их сегодня вечером |
Оберните нас и согрейте нас через |
Спрятавшись под нашими прочными крышами |
На этот раз давайте спать в безопасности от опасностей |
А может и нет, не сегодня |
Возможно, Вы предоставите другими способами |
И если это так… |
Мы поблагодарим Вас с благодарностью |
Урок, полученный от голода после Тебя |
Что звездное небо предлагает лучший обзор |
Если нет крыши над головой |
И если мы никогда не попробуем этот хлеб |
О, различия, которые часто бывают между |
Все, что мы хотим и что нам действительно нужно |
Так даруй нам мир, Иисус, даруй нам мир |
Двигайте наши сердца, чтобы услышать один удар |
Сегодня между алиби и врагами |
А может и нет, не сегодня |
Мир может быть другим миром |
И если это так… |
Мы поблагодарим Вас с благодарностью |
За уроки, извлеченные из того, как доверять вам |
Что мы благословлены сверх того, о чем мы могли когда-либо мечтать |
В изобилии или в нужде |
И если Ты никогда не даруешь нам мира… |
Но, Иисус, не мог бы Ты… |