| Waking up to kiss you and nobody's there | Просыпаюсь, чтобы поцеловать тебя, но рядом никого нет, |
| The smell of your perfume still stuck in the air | В воздухе всё ещё витает аромат твоих духов. |
| It's hard | Это трудно. |
| Yesterday I thought I saw your shadow running round | Вчера мне показалось, что я увидел, как по квартире передвигается твоя тень, |
| It's funny how things never change in this old town | Забавно, что в этом старом городе всё остается без перемен. |
| So far from the stars | Мы так далеко от звезд. |
| | |
| And I want to tell you everything | И я хочу сказать тебе всё |
| The words I never got to say the first time around | Словами, которые ещё никогда не произносил. Это будет впервые. |
| And I remember everything | Я помню всё, начиная |
| From when we were the children playing in this fairground | С того самого момента, как в детстве мы играли на этой площадке, |
| Wish I was there with you now | Я бы хотел быть с тобой сейчас. |
| | |
| If the whole world was watching I'd still dance with you | Даже если бы целый мир глазел на нас, я бы всё равно пригласил тебя на танец, |
| Drive highways and byways to be there with you | Преодолел бы все препятствия только чтобы быть с тобой, |
| Over and over the only truth | Снова и снова, ведь правда одна: |
| Everything comes back to you | Ты — всему начало. |
| | |
| I saw that you moved on with someone new | Я знаю, что у тебя уже есть новый возлюбленный, |
| In the pub that we met he's got his arms around you | Я увидел, как ты обнимаешь его в том баре, где мы впервые встретились. |
| It's so hard | Это тяжело, |
| So hard | Так тяжело... |
| | |
| And I want to tell you everything | И я хочу сказать тебе всё |
| The words I never got to say the first time around | Словами, которые ещё никогда не произносил. Это будет впервые. |
| And I remember everything | Я помню всё, начиная |
| From when we were the children playing in this fairground | С того самого момента, как в детстве мы играли на этой площадке, |
| Wish I was there with you now | Я бы хотел быть с тобой сейчас. |
| | |
| Because if the whole world was watching I'd still dance with you | Ведь даже если бы целый мир глазел на нас, я бы все равно пригласил тебя на танец, |
| Drive highways and byways to be there with you | Преодолел бы все препятствия только чтобы быть с тобой, |
| Over and over the only truth | Снова и снова; Но правда одна — |
| Everything comes back to you | Ты — всему начало. |
| You still make me nervous when you walk in the room | Ты заставляешь меня нервничать, как только ты появляешься. |
| Them butterflies they come alive when I'm next to you | Бабочки оживают в моем животе, когда я рядом с тобой, |
| Over and over the only truth | Снова и снова, ведь правда одна: |
| Everything comes back to you | Ты — всему начало. |
| | |
| And I know that it's wrong | И я знаю, что это неправильно — |
| That I can't move on | Тот факт, что я не могу забыть тебя, |
| But there's something about you | Но в тебе есть что-то такое... |
| | |
| If the whole world was watching I'd still dance with you | Даже если бы целый мир глазел на нас, я бы всё равно пригласил тебя на танец, |
| Drive highways and byways to be there with you | Преодолел бы все препятствия только чтобы быть с тобой, |
| Over and over the only truth | Снова и снова, ведь правда одна: |
| Everything comes back to you | Ты — всему начало. |
| You still make me nervous when you walk in the room | Ты заставляешь меня нервничать, как только ты появляешься. |
| Them butterflies they come alive when I'm next to you | Бабочки оживают в моем животе, когда я рядом с тобой, |
| Over and over the only truth | Снова и снова, ведь правда одна: |
| Everything comes back to you | Ты — всему начало. |
| Everything comes back to you | Ты — всему начало. |